| I’m not your victim, son, I ain’t scared to walk alone
| Я не твоя жертва, сынок, я не боюсь идти одна
|
| Didn’t plan to come undone but I just can’t let it go
| Не планировал расстраиваться, но я просто не могу отпустить
|
| This hate that you speak, you wanna be the wolf but you follow the sheep
| Эта ненависть, которую ты говоришь, ты хочешь быть волком, но следуешь за овцами
|
| So bow down on your knees, and choke on every lie that you blindly believe
| Так что преклоните колени и подавитесь каждой ложью, в которую вы слепо верите
|
| Will you fuel the fire?
| Будете ли вы разжигать огонь?
|
| Will you fan the flame
| Будете ли вы раздувать пламя
|
| And turn against the innocent
| И повернуться против невинных
|
| Just stand there face to face
| Просто встань лицом к лицу
|
| And spread your lies
| И распространять свою ложь
|
| Disguising them as faith
| Маскировка их под веру
|
| It’s like a show to hide your hate,
| Это похоже на шоу, чтобы скрыть свою ненависть,
|
| To start a storm and start the reign
| Чтобы начать шторм и начать царствование
|
| You’re always talking tough but I’ve seen your kind before
| Ты всегда говоришь жестко, но я видел тебя раньше
|
| I can sense intimidation, you fear what you don’t know
| Я чувствую страх, ты боишься того, чего не знаешь
|
| So scared that it shows, you’re like a wreck spinning out of control
| Так напуган, что это видно, ты как развалина, выходящая из-под контроля
|
| So fake, so weak, you’re barely hanging on by the skin of your teeth
| Такой фальшивый, такой слабый, что едва держишься за кожу зубов
|
| Will you fuel the fire?
| Будете ли вы разжигать огонь?
|
| Will you fan the flame
| Будете ли вы раздувать пламя
|
| And turn against the innocent
| И повернуться против невинных
|
| Just stand there face to face
| Просто встань лицом к лицу
|
| And spread your lies
| И распространять свою ложь
|
| Disguising them as faith
| Маскировка их под веру
|
| It’s like a show to hide your hate,
| Это похоже на шоу, чтобы скрыть свою ненависть,
|
| To start a storm and start the reign
| Чтобы начать шторм и начать царствование
|
| I’m calling out to you
| Я взываю к тебе
|
| I’m calling out to you
| Я взываю к тебе
|
| I’m calling you out, I’m calling you out
| Я зову тебя, я зову тебя
|
| I’m calling out to you
| Я взываю к тебе
|
| Will you fuel the fire?
| Будете ли вы разжигать огонь?
|
| Will you fan the flame
| Будете ли вы раздувать пламя
|
| And turn against the innocent
| И повернуться против невинных
|
| Just stand there face to face
| Просто встань лицом к лицу
|
| And spread your lies
| И распространять свою ложь
|
| Disguising them as faith
| Маскировка их под веру
|
| It’s like a show to hide your hate,
| Это похоже на шоу, чтобы скрыть свою ненависть,
|
| To start a storm and start the reign
| Чтобы начать шторм и начать царствование
|
| Let’s stop the reign! | Остановим господство! |