| You’re past the point of bad for me
| Ты уже прошел точку плохого для меня
|
| I must be drowning, 'cause I can’t breathe
| Я, должно быть, тону, потому что не могу дышать
|
| In this hotel room, waiting for you
| В этом гостиничном номере тебя ждут
|
| It’s getting kind of crazy what I’m willing to do
| Я схожу с ума от того, что я хочу сделать.
|
| You like the drug, I’ve grown to hate
| Тебе нравится наркотик, я стал ненавидеть
|
| But love too much to walk away
| Но слишком сильно люблю, чтобы уйти
|
| From this lonely room, waiting for you
| Из этой одинокой комнаты жду тебя
|
| It’s getting kind of crazy what I’m willing to lose
| С ума сойти, что я готов потерять
|
| So what do I have to do?
| Так что мне делать?
|
| To get me away from you
| Чтобы увести меня от тебя
|
| Get me away from you
| Убери меня от себя
|
| Something is wrong
| Что-то не так
|
| Feeling this right ain’t helping me out tonight
| Чувство этого права не помогает мне сегодня вечером
|
| Get me away from you, get me away from you
| Уведи меня от себя, уведи меня от тебя
|
| It’s way too late to change my mind
| Слишком поздно передумать
|
| I swear to God it’s the last time
| Клянусь Богом, это в последний раз
|
| I’ll be holding you in this hotel room
| Я буду держать тебя в этом гостиничном номере
|
| It’s getting kind of hard to find another excuse
| Становится трудно найти другое оправдание
|
| So what the hell am I supposed to do?
| Так что, черт возьми, я должен делать?
|
| To get me away from you
| Чтобы увести меня от тебя
|
| Get me away from you
| Убери меня от себя
|
| Something is wrong
| Что-то не так
|
| Feeling this right ain’t helping me out tonight
| Чувство этого права не помогает мне сегодня вечером
|
| Get me away from you, get me away from you
| Уведи меня от себя, уведи меня от тебя
|
| I’ll pour a drink, to help me forget
| Я налью выпить, чтобы помочь мне забыть
|
| But it drives me back to my one regret
| Но это возвращает меня к моему единственному сожалению
|
| Get me away from you
| Убери меня от себя
|
| Get me away from you
| Убери меня от себя
|
| Oh what am I supposed to do?
| О, что я должен делать?
|
| To get me away from you
| Чтобы увести меня от тебя
|
| Get me away from you
| Убери меня от себя
|
| Something is wrong
| Что-то не так
|
| Feeling this right ain’t helping me out tonight
| Чувство этого права не помогает мне сегодня вечером
|
| Get me away from you, get me away from you
| Уведи меня от себя, уведи меня от тебя
|
| What the hell am I supposed to do? | Что, черт возьми, я должен делать? |