Перевод текста песни 1955 - Hilltop Hoods, Montaigne, Tom Thum

1955 - Hilltop Hoods, Montaigne, Tom Thum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1955 , исполнителя -Hilltop Hoods
Песня из альбома: Drinking From The Sun, Walking Under Stars Restrung
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.02.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Hilltop Hoods

Выберите на какой язык перевести:

1955 (оригинал)1955 (перевод)
You know when you’re doing a song about a small town Вы знаете, когда вы делаете песню о маленьком городке
You gotta start it with a cliche, you know what I’m sayin' Вы должны начать с клише, вы знаете, что я говорю
Time moves a little slower here Здесь время идет немного медленнее
The paint peels 'cause the summers here are so severe Краска облезает, потому что лето здесь такое суровое
And we’re nowhere near no where you would know of И мы далеко не там, где вы могли бы знать
Locals here pride, they show up just to show off Местные жители здесь гордятся, они появляются просто покрасоваться
Four men take a load off, just to watch the day go by Четверо мужчин снимают груз, просто чтобы посмотреть, как проходит день
Philosophizing with their friends like they’re Plato Философствовать со своими друзьями, как будто они Платон
They prophecize on the bench by the main road, right Они пророчествуют на скамейке у главной дороги, прямо
They got advice;Они получили совет;
I’m like «Ayo, if you say so guys.» Я такой: «Айо, если вы так говорите, ребята».
But what do they know, Fox News got 'em lit Но что они знают, Fox News зажгли их
They’re shockers, fundamentalists, the new communists Они шокеры, фундаменталисты, новые коммунисты
A girl with a shopping list, clutch her handbag close Девушка со списком покупок, прижимает к себе сумочку
I’m like «damn man"then it’s all backhands, jokes Я такой «черт возьми», тогда это все удары слева, шутки
'Cause I’m a gentlemen, but then again most of us are Потому что я джентльмен, но опять же, большинство из нас
First name basis in the bank, the post-office, the bar Имя в банке, на почте, в баре
The grocery, parks, hey lady I ain’t tryna grab your pension Бакалея, парки, эй, леди, я не пытаюсь забрать твою пенсию
The old men on the bench hum Старики на скамейке напевают
«Direct from the transistor radio in your lounge room.«Прямо из транзисторного радиоприемника в вашей гостиной.
It’s the entertainment это развлечение
that the whole family can enjoy.» которым может наслаждаться вся семья.»
«Well I say looking slick will do the trick so try Barry’s Brylcreem cream «Ну, я говорю, что гладкий вид поможет, так что попробуйте крем Barry’s Brylcreem.
today!» сегодня!"
Well lets go, lets go Ну пошли, пошли
We’re living in the days when everybody sayin' Мы живем в те дни, когда все говорят:
«What a time to be alive» «Какое время быть живым»
But I’m feeling out of place like I live in outer space Но я чувствую себя не в своей тарелке, будто живу в открытом космосе.
'Cause it seems I’m stuck in time Потому что кажется, что я застрял во времени
It’s like we ride through life Как будто мы едем по жизни
Right in the shadow of the cold war Прямо в тени холодной войны
It gets so quiet at night Ночью становится так тихо
Like martial law took a hold of '55. Словно военное положение вступило в силу в 55-м.
Time moves a little slower here Здесь время идет немного медленнее
A day feels like a week, a weekend feels like it could go a year День кажется неделей, а уик-энд кажется, что может длиться год
And we’re nowhere near nothing, man it’s so true И мы далеко не ничто, чувак, это правда
I don’t tell 'em where I’m from, I tell 'em where I’m close to Я не говорю им, откуда я, я говорю им, где я рядом
And I can go through an Atlas and show you on a map but И я могу просмотреть Атлас и показать вам на карте, но
You’d still look me sideways and treat me like I’m backwards Ты бы по-прежнему смотрел на меня сбоку и относился ко мне так, как будто я отсталый
But that’s just fine, it so happens I’m Но это нормально, так получилось, что я
Happy living in a city that is trapped in time Счастливая жизнь в городе, застрявшем во времени
While you’re lined up in traffic I’m Пока вы стоите в пробке, я
Not panicked 'bout transit, I’m back in time Не паниковать насчет транзита, я вернулся вовремя
For a TV dinner and an early night Для ужина у телевизора и раннего вечера
'Cause we get dressed to travel, got an early flight Потому что мы одеваемся в дорогу, у нас ранний рейс
Been doing laps of the earth while doing laps of the sun Делал круги по земле, делая круги по солнцу
Tryna put where I’m at on the map 'cause where I’m from Пытаюсь указать, где я нахожусь, на карте, потому что я откуда
Would never get a mention, but all that and then some Никогда не получил бы упоминания, но все это, а затем кое-что
Once again the old men on the bench hum Опять старики на скамейке гудят
«And across the country they came in waves.«И по стране они шли волнами.
Thousands upon thousands of flying Тысячи и тысячи летающих
discs descending from the planet Mars.» диски, спускающиеся с планеты Марс».
«For the closest shave try a Wilson’s razor today.» «Для максимально гладкого бритья попробуйте сегодня бритву Уилсона».
Well lets go, lets go Ну пошли, пошли
We’re living in the days when everybody sayin' Мы живем в те дни, когда все говорят:
«What a time to be alive» «Какое время быть живым»
But I’m feeling out of place like I live in outer space Но я чувствую себя не в своей тарелке, будто живу в открытом космосе.
'Cause it seems I’m stuck in time Потому что кажется, что я застрял во времени
It’s like we ride through life Как будто мы едем по жизни
Right in the shadow of the cold war Прямо в тени холодной войны
It gets so quiet at night Ночью становится так тихо
Like martial law took a hold of '55 Словно военное положение вступило в силу в 55 году.
Where I go, where I go Куда я иду, куда я иду
This will always be home, no matter Это всегда будет дом, несмотря ни на что
Where I go, where I go Куда я иду, куда я иду
This will always be home, no matter Это всегда будет дом, несмотря ни на что
Where I go, where I go Куда я иду, куда я иду
This will always be home, no matter Это всегда будет дом, несмотря ни на что
Where I go, where I go Куда я иду, куда я иду
This will always be home Это всегда будет дом
«If you can’t beat the summer heat then what you need is a Wordell’s. «Если вы не можете победить летнюю жару, вам нужен Wordell’s.
Wordell Refrigerators: the cooler choice.» Холодильники Wordell: лучший выбор».
«The dieting revolution taking the world by storm.» «Революция в области диет, захватившая мир штурмом».
Well Montaigne lets go Ну Монтень отпускает
We’re living in the days when everybody sayin' Мы живем в те дни, когда все говорят:
«What a time to be alive» «Какое время быть живым»
But I’m feeling out of place like I live in outer space Но я чувствую себя не в своей тарелке, будто живу в открытом космосе.
'Cause it seems I’m stuck in time Потому что кажется, что я застрял во времени
It’s like we ride through life Как будто мы едем по жизни
Right in the shadow of the cold war Прямо в тени холодной войны
It gets so quiet at night Ночью становится так тихо
Like martial law took a hold of '55Словно военное положение вступило в силу в 55 году.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: