| The very day you were born, your light shone bold in the dark
| В тот самый день, когда ты родился, твой свет ярко сиял во тьме
|
| The doctor said you had a hole in your heart
| Врач сказал, что у тебя дыра в сердце
|
| I just knew that you were making room for a whole lot of heart
| Я просто знал, что ты освобождаешь место для большого сердца
|
| And loved you from that day until your soul would depart
| И любил тебя с того дня, пока твоя душа не ушла
|
| You took your first breath upon my chest
| Ты сделал свой первый вдох на моей груди
|
| I built you a good nest before I left
| Я построил тебе хорошее гнездо, прежде чем уйти
|
| It wasn’t that I never loved your mother
| Дело не в том, что я никогда не любил твою мать
|
| But two happy homes are better than one that suffered
| Но два счастливых дома лучше, чем тот, который пострадал
|
| Every regret in this life that I made
| Каждое сожаление в этой жизни, которое я сделал
|
| Have been tempered by the strength in your eyes everyday
| Закалялись силой в ваших глазах каждый день
|
| I know that you never said that you’d like me to stay
| Я знаю, что ты никогда не говорил, что хочешь, чтобы я остался
|
| Still I’m sorry I neglected you while I was away
| Тем не менее мне жаль, что я пренебрегал тобой, пока меня не было
|
| You were eight when we headed to casualty
| Вам было восемь, когда мы направились к жертве
|
| And no child should face their death or mortality
| И ни один ребенок не должен столкнуться со своей смертью или смертностью
|
| You taught me patience, strength and morality
| Ты научил меня терпению, силе и нравственности
|
| And I’d burdened this weight instead of you happily
| И я бы отяготил этот вес вместо тебя счастливо
|
| That night, you asked if you’d die from your sickness
| Той ночью ты спросил, умрешь ли ты от своей болезни
|
| And why had it chosen your life out of millions
| И почему она выбрала твою жизнь из миллионов
|
| You filled me with the pride I was missing
| Ты наполнил меня гордостью, которой мне не хватало
|
| Cause grown men cry, that lack your type of resilience
| Потому что взрослые мужчины плачут, которым не хватает вашей стойкости
|
| Only when it’s dark that the stars are bright
| Только когда темно, звезды яркие
|
| For your fight, you gonna harbour these scars for life
| За свою борьбу ты будешь хранить эти шрамы на всю жизнь.
|
| But you’re a brave little soul, came in the cold
| Но ты смелая душонка, пришла на мороз
|
| Like a fighter, hope you find the same flame when you’re old
| Как боец, надеюсь, ты найдешь то же пламя, когда состаришься
|
| Fall asleep and lay with me
| Засыпай и ложись со мной
|
| We’ll search the night for shooting stars
| Мы будем искать ночью падающие звезды
|
| If they can’t take away your pain
| Если они не могут забрать вашу боль
|
| I’ll take your hand, walk through the dark
| Я возьму тебя за руку, пройду сквозь тьму
|
| The dark
| Темный
|
| Through the dark
| Сквозь тьму
|
| I wrote this while you slept in a hospital bed
| Я написал это, пока ты спала на больничной койке
|
| Know this, your breath at the cost of my breath
| Знай это, твое дыхание ценой моего дыхания
|
| I’d forgo this life, that you’d go on in my death
| Я бы отказался от этой жизни, чтобы ты продолжала в моей смерти
|
| If you’d know what It’s like to live long and regret
| Если бы вы знали, что значит жить долго и сожалеть
|
| So you could fight, you could shove, you could bleed and hurt
| Чтобы ты мог драться, ты мог толкнуть, ты мог истекать кровью и причинять боль
|
| You could cry, you could love, and your creed will work
| Вы можете плакать, вы можете любить, и ваше кредо сработает
|
| When your strides act dumb and you teethe your words
| Когда ваши шаги ведут себя глупо, и вы прогрызаете свои слова
|
| It’ll take a wife to become your sky, sea and earth
| Потребуется жена, чтобы стать твоим небом, морем и землей
|
| But if these are things that you never see
| Но если это вещи, которые вы никогда не видите
|
| With no god, just me, it’ll set you free
| Без бога, только я, это освободит тебя
|
| And most others won’t understand the hell in which you’ve been in
| И большинство других не поймут, в каком аду ты побывал
|
| 'til they wrestle with the demon
| пока они не сразятся с демоном
|
| But take heart to be brave, but first we fear
| Но наберитесь храбрости, но сначала мы боимся
|
| The same heart, the same pain, you persevere, will serve you
| То же сердце, та же боль, которую ты терпишь, послужит тебе
|
| I know this world is of course unfair, and hurt you
| Я знаю, что этот мир, конечно, несправедлив, и тебе больно
|
| But these virtues are yours to bear
| Но эти добродетели принадлежат вам
|
| I named you lionhearted the day you were born
| Я назвал тебя львиным сердцем в день твоего рождения
|
| They say the night is darkest before the dawn
| Говорят, ночь темнее всего перед рассветом
|
| I’ll take your hand upon this path
| Я возьму тебя за руку на этом пути
|
| If you can light a spark, then we can find some calm in a raging storm
| Если вы можете зажечь искру, тогда мы сможем найти успокоение в бушующей буре
|
| Ain’t nothing left to scare you see
| Не осталось ничего, что могло бы вас напугать
|
| So we can live life and cherish every breath we breathe
| Чтобы мы могли жить и дорожить каждым вздохом
|
| And no matter where you go, know we’ll never leave
| И куда бы вы ни пошли, знайте, что мы никогда не уйдем
|
| Cause even when we’re gone, we’re living in a memory
| Потому что даже когда мы уходим, мы живем в памяти
|
| So live on
| Так что живи дальше
|
| Fall asleep and lay with me
| Засыпай и ложись со мной
|
| We’ll search the night for shooting stars
| Мы будем искать ночью падающие звезды
|
| If they can’t take away your pain
| Если они не могут забрать вашу боль
|
| I’ll take your hand, walk through the dark
| Я возьму тебя за руку, пройду сквозь тьму
|
| Fall asleep and lay with me
| Засыпай и ложись со мной
|
| We’ll search the night for shooting stars
| Мы будем искать ночью падающие звезды
|
| If they can’t take away your pain
| Если они не могут забрать вашу боль
|
| I’ll take your hand, walk through the dark
| Я возьму тебя за руку, пройду сквозь тьму
|
| The dark
| Темный
|
| Through the dark
| Сквозь тьму
|
| And I’m sorry that I can’t take your pain, or answer why
| И мне жаль, что я не могу принять твою боль или ответить, почему
|
| I lay awake through, darker skies
| Я не спал сквозь темное небо
|
| I say your name, you cast a light
| Я говорю твое имя, ты проливаешь свет
|
| You’re a flame on a starless night
| Ты пламя в беззвездную ночь
|
| And I, didn’t know I was lost 'til you found me
| И я не знал, что потерялся, пока ты не нашел меня
|
| Didn’t know I was locked in, without keys
| Не знал, что меня заперли, без ключей
|
| But we can walk across all these boundaries
| Но мы можем пройти через все эти границы
|
| You and me, nothing here to stop you, you’re now free
| Ты и я, ничто здесь не остановит тебя, теперь ты свободен
|
| So I wrote this to give you hope
| Поэтому я написал это, чтобы дать вам надежду
|
| For every good thing in life you live to know
| Для каждой хорошей вещи в жизни, чтобы знать
|
| They say cancer survivors are gifted though
| Хотя говорят, что выжившие после рака одарены.
|
| Let me know if that isn’t so | Дайте мне знать, если это не так |