| همه چی از اونجا شروع میشه که تو چیزی میبینی
| Все начинается, когда вы что-то видите
|
| میگی این همون چیزیه که تو رویاها میدیدی
| Вы говорите, что это то, о чем вы мечтали
|
| میچینی واسه رسیدن به چیزی که آرزوته
| Мичини для достижения желаемого
|
| آره اونه چیزیکه کمک تو باشه پوله
| Да, это то, что помогает вам зарабатывать деньги
|
| حال و روز ما که همه چی رو میبینیم اینه
| Это наш день, когда мы все видим
|
| شاید باید ببندیم چش و گیریم این میشه
| Может быть, мы должны закрыть глаза и поймать это
|
| اما دیدنی ها رو دیدیم و دیگه دیر شده
| Но мы видели достопримечательности, и уже слишком поздно
|
| میگه این دیگه دنیا و توی دین پره
| Он говорит, что это мир и религия
|
| که به دنیا و هرچی که توشه دل نبند
| Что им плевать на мир и все
|
| چشم من خیلی چیزا رو گرفت و ول نکرد
| Мой взгляд поймал многое и не отпускал
|
| تقصیرمن نیست پسر این کار دله
| Это не моя вина, мальчик
|
| این بار که شعر من نیس این کار دله
| На этот раз это не мое стихотворение
|
| این باره چشمه بچه این که چاره نشه
| Это детская весна, у которой нет выбора
|
| میخواد بخره اسباب بازی و پدر بیچاره
| Он хочет купить игрушки и бедный отец
|
| نکه نخواد اما توی جیب پولی نیست دیگه
| Он может не хотеть, но у него больше нет денег в кармане
|
| دستش رو سر پسره میگه روزی میرسه
| Он кладет руку на голову мальчика, и однажды он
|
| که تو به هر چی که میخوای میرسی پسر
| Что ты можешь получить все, что захочешь, мальчик
|
| از پدرمن بود پسر این رسید به من
| Именно от моего отца этот сын достался мне
|
| نیس کسی که ضرب ازاین حسی که من دارم دربیاره
| Нет никого, кто мог бы умножить это чувство, которое у меня есть.
|
| پی بی حسی به من میده دلیل رپم اینه
| ПБ дает мне чувство разума
|
| همیشه من از این یه دیدم اون مرضی که
| Я всегда видел эту болезнь
|
| دارم در عذابم بدون نفهمیه که
| я мучаюсь не понимая этого
|
| اگه دیده نباشه دل ساکته ماها قربانیه
| Если не видно, наше безмолвное сердце - жертва
|
| چشیم این ثابته
| Наши глаза зафиксированы
|
| ز دست دیده و دل هر دو فریاد
| Рука и сердце оба плачут
|
| که هر چی دیده بیند دل کند یاد
| Чтобы помнить все, что он видит
|
| بسازم خنجری نیشش ز فولاد
| Я сделаю стальной кинжал
|
| زنم بر دیده تا دل گردد آزاد
| Моя жена хотела быть свободной
|
| I’m like the reed flute I tell a tale of separation
| Я как тростниковая флейта рассказываю историю разлуки
|
| Let me explain the statement
| Позвольте мне объяснить утверждение
|
| That’s a reference to my mental state when
| Это отсылка к моему психическому состоянию, когда
|
| I see tragedies but feel no sensation
| Я вижу трагедии, но не чувствую сенсаций
|
| Desensitised by events in life is my only explanation
| Десенсибилизация событиями в жизни - мое единственное объяснение
|
| No revelation, half of my life’s been sufferation
| Нет откровения, половина моей жизни была страданием
|
| From the loss of loved ones to my peers' incarceration
| От потери близких до заключения моих сверстников
|
| Sleepless nights I lay awake in contemplation
| Бессонными ночами я не спал в созерцании
|
| Debating the purpose of our existence and nature of our creation
| Обсуждение цели нашего существования и природы нашего творения
|
| Half the world caved in and gave in to Satan
| Половина мира прогнулась и сдалась сатане
|
| The other half still waiting on Angels to save them
| Другая половина все еще ждет ангелов, чтобы спасти их.
|
| Look deeper don’t believe in just the stereotype
| Посмотрите глубже, не верьте только стереотипам
|
| God ain’t there in the sky, he’s there in your mind
| Бога нет на небе, он у тебя в голове
|
| Heaven and Hell ain’t destinations, they’re there in your life
| Рай и Ад — это не пункты назначения, они есть в твоей жизни.
|
| To reach Heaven you go through Hell so prepare for the strife
| Чтобы добраться до Небес, вы проходите через ад, так что приготовьтесь к борьбе
|
| They want me dead like Hallaj because I speak the whole truth
| Они хотят, чтобы я умер, как Халладж, потому что я говорю всю правду
|
| In 22 years I see more than I’m supposed to
| За 22 года я вижу больше, чем должен
|
| From street wars we grew and reformed
| Из уличных войн мы выросли и реформировались
|
| My People came together to work as one like 30 birds forming the Simorgh
| Мой Народ собрался вместе, чтобы работать как 30 птиц, образующих Симорг.
|
| And now we work with verses that are verbally murderous
| И теперь мы работаем со стихами, которые словесно убийственны.
|
| With the wisdom of 30 Persian dervishes in all the words I script
| С мудростью 30 персидских дервишей во всех словах, которые я пишу
|
| Don’t get confused we’re not just rappers
| Не запутайтесь, мы не просто рэперы
|
| In the studio we don’t record tracks, we perform Sama
| В студии мы не записываем треки, мы исполняем Sama
|
| Submerge the self and kill the Ego
| Погрузите себя и убейте эго
|
| Ultimate Jihad is against yourself not other people
| Абсолютный джихад направлен против себя, а не против других людей.
|
| ز دست دیده و دل هر دو فریاد
| Рука и сердце оба плачут
|
| که هر چی دیده بیند دل کند یاد
| Чтобы помнить все, что он видит
|
| بسازم خنجری نیشش ز فولاد
| Я сделаю стальной кинжал
|
| زنم بر دیده تا دل گردد آزاد | Моя жена хотела быть свободной |