| T'es pas Dietrich (оригинал) | Ты не Дитрих. (перевод) |
|---|---|
| «Ich liebe dich» | “Я люблю тебя” |
| Sacrée Marlène | Святая Марлен |
| Pourquoi tu triches | Почему ты обманываешь |
| Pour dire je t’aime? | Сказать, что я люблю тебя? |
| T’as foutu l’camp | Вы получили ад |
| Ce matin même | Сегодня утром |
| Pour qui tu t’prends? | Кто ты, по-твоему, такой? |
| T’es pas Dietrich ! | Ты не Дитрих! |
| Et j’en ai marre | И мне это надоело |
| Et tu t’en fiches | И тебе все равно |
| Ça veut dire quoi | Что это означает |
| «Ich liebe dich»? | "Ich liebe dich"? |
| Sur tes affiches | На ваших плакатах |
| T’as des bas noirs | У тебя есть черные чулки |
| Pour qui tu t’prends? | Кто ты, по-твоему, такой? |
| T’es pas Dietrich ! | Ты не Дитрих! |
| Berlin | Берлин |
| Je le connais ton chagrin | Я знаю твою печаль |
| À la frontière de l’ennui | На грани скуки |
| Je suis devant ce mur gris | Я перед этой серой стеной |
| Militaire américain | военные США |
| Et je ne sais plus très bien | И я больше не знаю |
| Ce que je viens faire ici | Что я прихожу сюда делать |
| Dans le brouillard | В тумане |
| Sous la pluie | Под дождем |
| Coupé hors de Berlin | Вырезать из Берлина |
| Il ne me reste plus rien | у меня ничего не осталось |
| Et me voilà pantin seul | И вот я один марионетка |
| Au milieu des putains seules | Среди одиноких шлюх |
| Y a toutes mes larmes dans la bière | Все мои слезы в пиве |
| Je sens que j’vais me la faire | я чувствую, что собираюсь это сделать |
| Cette descente aux enfers | Этот спуск в ад |
| Je vais noyer ton chagrin | Я утоплю твои печали |
| Berlin, Berlin | Берлин, Берлин |
| «Auf Wiedersehen» | «Ауф Видерсехен» |
| Quoi que tu fasses | Что бы ты не делал |
| Là où tu traînes | где ты тусуешься |
| Ça laisse des traces | Он оставляет следы |
| J’ai de la peine | мне жаль |
| Mais tu t’en fiches ! | Но тебе все равно! |
| Pour qui tu t’prends? | Кто ты, по-твоему, такой? |
| T’es pas Dietrich ! | Ты не Дитрих! |
