| Si tu ne m’aimes plus, si tu ne m’aimes plus
| Если ты меня больше не любишь, если ты меня больше не любишь
|
| Essaye de m’expliquer, pour qui, pourquoi
| Попробуй объяснить мне, для кого, почему
|
| Donne-moi la cause, dis quelque chose
| Дай мне причину, скажи что-нибудь
|
| Est-ce pour un autre? | Это для другого? |
| Est-ce un ami à moi?
| Он мой друг?
|
| Si tu ne m’aimes plus, non, non (dis pourquoi)
| Если ты меня больше не любишь, нет, нет (скажи, почему)
|
| Je deviens jaloux, je suis comme un fou
| Я ревную, я как сумасшедший
|
| Moi amoureux, qui aurait pu croire ça de moi?
| Я в любви, кто бы мог поверить, что обо мне?
|
| Sourire à la vie, si tu es partie
| Улыбнись жизни, если ты ушел
|
| M’endormir seul, c’est impossible, tu vois
| Заснуть одному невозможно, понимаешь
|
| Si tu ne m’aimes plus, non, non (dis pourquoi)
| Если ты меня больше не любишь, нет, нет (скажи, почему)
|
| (Calme toi, reste tranquille, reste tranquille
| (Успокойтесь, сохраняйте спокойствие, сохраняйте спокойствие
|
| Reste tranquille, reste tranquille)
| Успокойтесь, успокойтесь)
|
| Si tu ne m’aimes plus, si tu ne m’aimes plus
| Если ты меня больше не любишь, если ты меня больше не любишь
|
| Laisse-moi te faire l’amour encore une fois
| Позволь мне заняться с тобой любовью еще раз
|
| Ce dont j’ai envie, c’est passer la nuit
| Я хочу провести ночь
|
| À me noyer pour toujours au creux de toi
| Утонуть навсегда в тебе
|
| Si tu ne m’aimes plus, non, non (dis pourquoi)
| Если ты меня больше не любишь, нет, нет (скажи, почему)
|
| Ouh ! | Ох! |
| Devrais-je aller perdre ma vie?
| Должен ли я потерять свою жизнь?
|
| Ouh ! | Ох! |
| Devrais-je aller me perdre?
| Мне пойти пропасть?
|
| Si tu ne m’aimes plus
| Если ты меня больше не любишь
|
| Si tu ne m’aimes plus | Если ты меня больше не любишь |