| Salut Babette !
| Привет, Бабетта!
|
| Regarde-moi bien
| посмотри на меня хорошенько
|
| On dirait que c’est pas la grande forme, ce soir
| Похоже, сегодня он не в лучшей форме
|
| Ah ! | Ах! |
| C’est encore lui
| Это снова он
|
| Tu pourras dire qu’il t’en a fait baver celui-là
| Вы могли бы сказать, что он заставил вас пускать слюни на это
|
| Allez, secoue-toi
| давай встряхнись
|
| Bouge-toi !
| Переехать !
|
| Tu ne vas quand même
| ты все еще не идешь
|
| Pas pleurer !
| Не плачь!
|
| Tu sais bien que j’aime pas quand tu pleures
| Ты знаешь, мне не нравится, когда ты плачешь
|
| Ta peine faut pas la montrer
| Ваша боль не должна быть показана
|
| Faut pas laisser tes yeux trahir ton c ur
| Не позволяй своим глазам предать свое сердце
|
| Ris un bon coup
| Хорошего смеха
|
| Dis, tu t’en fous !
| Скажи, тебе все равно!
|
| Faut surtout pas pleurer !
| Главное, не плачь!
|
| Mais dis-moi Babette à quoi tu joues
| Но скажи мне, Бабетта, во что ты играешь?
|
| En laissant se dessiner
| Позволить ему принять форму
|
| De l’ombre et des nuages sur tes joues?
| Тень и тучи на щеках?
|
| T’as plus d’amour, t’as un ami
| У тебя больше любви, у тебя есть друг
|
| Un qui t’aime, un vrai, un qui te dit:
| Тот, кто любит тебя, тот, кто настоящий, тот, кто говорит тебе:
|
| Faut surtout pas pleurer !
| Главное, не плачь!
|
| Tu sais bien que j’aime pas quand tu pleures
| Ты знаешь, мне не нравится, когда ты плачешь
|
| Ris un bon coup
| Хорошего смеха
|
| Oui tu t’en fous, c’est tout !
| Да тебе все равно, вот и все!
|
| Tu ne vas pas me refaire
| Ты не сделаешь меня снова
|
| Le coup des somnifères
| Удар снотворного
|
| Babette !
| Бабетта!
|
| Me jouer la grande scène
| Сыграй со мной на большой сцене
|
| Il n’en vaut pas la peine
| он того не стоит
|
| Babette !
| Бабетта!
|
| Il s’en fout et tu l’aimes
| Ему все равно, и ты любишь его
|
| Avoue que c’est quand même trop bête
| Признайте, что это все еще слишком глупо
|
| Babette !
| Бабетта!
|
| Faut pas pleurer !
| Не плачь!
|
| Tu ne vas tout de même pas en mourir !
| Зато ты от этого не умрешь!
|
| Y a tant de soleil et d'été
| Там так много солнца и лета
|
| Dans le grand livre de ton avenir
| В книге вашего будущего
|
| T’as plus d’amour, t’as un ami
| У тебя больше любви, у тебя есть друг
|
| Un qui t’aime, un vrai, un qui te dit:
| Тот, кто любит тебя, тот, кто настоящий, тот, кто говорит тебе:
|
| Faut surtout pas pleurer !
| Главное, не плачь!
|
| Arrête-moi cette pluie de rimmel
| Останови этот дождь из риммеля
|
| Ris un bon coup
| Хорошего смеха
|
| Dis, tu t’en fous !
| Скажи, тебе все равно!
|
| Faut surtout pas pleurer !
| Главное, не плачь!
|
| Tu es si belle quand tu souris
| Ты такая красивая, когда улыбаешься
|
| Faut plus penser au passé !
| Не думай больше о прошлом!
|
| Le monde tourne alors, tourne avec lui !
| Тогда мир поворачивается, вращается вместе с ним!
|
| Lui il s’en fout
| ему все равно
|
| Il prend tes sous
| Он берет ваши деньги
|
| C’est tout !
| Это все !
|
| Allez Babette !
| Давай, Бабетта!
|
| Pas pleurer !
| Не плачь!
|
| Tu sais bien que j’aime pas quand tu pleures
| Ты знаешь, мне не нравится, когда ты плачешь
|
| Faut plus penser au passé
| Не думай больше о прошлом
|
| Faut pas laisser tes yeux trahir ton c ur
| Не позволяй своим глазам предать свое сердце
|
| Ris un bon coup
| Хорошего смеха
|
| Oui, tu t’en fous !
| Да тебе все равно!
|
| Faut surtout pas pleurer
| Главное не плачь
|
| Arrête-moi cette pluie de rimmel
| Останови этот дождь из риммеля
|
| Y a tant de soleil et d'été
| Там так много солнца и лета
|
| La Terre tourne, alors tourne avec elle ! | Земля вращается, так вращайтесь вместе с ней! |