| Tu sais un amour de vacances
| Вы знаете любовь к отпуску
|
| Ca fiche le camp sans qu’on y pense
| Уходит, не думая об этом
|
| On s’aimait pour combien de temps
| Как долго мы любили друг друга
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| Ici le soleil nous fait rire
| Здесь солнце заставляет нас смеяться
|
| On pense que ça n’peut pas finir
| Мы думаем, что это не может закончиться
|
| Mais on se sépare et puis on oublie
| Но мы расстаемся, а потом забываем
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| Lorsque l’on a souffert déjà
| Когда мы уже пострадали
|
| Le vrai bonheur ça n’existe pas
| Истинное счастье не существует
|
| On préfère attendre et puis se dire
| Мы предпочитаем подождать, а затем сказать себе
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| Mais pourtant nous deux ça semble vrai
| Но все же двое из нас кажутся правдой
|
| Quand on aime aussi fort, ça ne peut pas s’arrêter
| Когда ты сильно любишь это, это не может остановиться
|
| A moins que nos vingt ans n’viennent tout changer
| Если наши двадцатые не придут и не изменят все
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| Oh oui on verra bien
| О да, мы увидим
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| Oh oui on verra bien
| О да, мы увидим
|
| On verra bien
| Посмотрим
|
| Oh oui tu sais on verra bien
| О да, ты знаешь, мы увидим
|
| On verra bien | Посмотрим |