Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cri Du Coeur, исполнителя - Hervé Vilard. Песня из альбома Le Dernier Romantique, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский
Cri Du Coeur(оригинал) | Крик сердца(перевод на русский) |
C'est pas seulement ma voix qui chante | Не только мой голос поет, |
C'est l'autre voix, une foule de voix | Но и поет другой голос, множество голосов — |
Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois | Голос сегодня и голос вчерашнего дня, |
Des voix marrantes, ensoleillées | ЧуднЫе голоса, радужные, |
Désespérées, émerveillées | Отчаявшиеся, изумленные, |
Voix déchirantes et brisées | Раздирающие голоса и сломленные, |
Voix souriantes et affolées | Голоса улыбающиеся и обезумевшие, |
Folles de douleur et de gaieté | Сошедшие с ума от боли и радости. |
- | - |
C'est la voix d'un chagrin tout neuf | Это голос недавней печали, |
La voix de l'amour mort ou vif | Голос ушедшей или существующей любви, |
La voix d'un pauvre fugitif | Голос бедного беглеца, |
La voix d'un noyé qui fait plouf | Голос утопающего, сорвавшегося в воду; |
C'est la voix d'une enfant qu'on gifle | Это голос ребенка, что подвергается избиениям, |
C'est la voix d'un oiseau craintif | Голос боязливой птицы, |
La voix d'un moineau mort de froid | Голос воробья, замерзшего от холода |
Sur le pavé de la rue de la joie... | На мостовой улицы радости... |
- | - |
Et toujours, toujours quand je chante | И всегда, всегда, когда я пою, |
Cet oiseau-là chante avec moi | Эта птица поет со мной. |
Toujours, toujours, encore vivante | Всегда, всегда звонкий, |
Sa pauvre voix tremble pour moi | Ее бедный голосок дрожит ради меня. |
Si je disais tout ce qu'il chante | Если я говорил обо всем том, что она поет, |
Tout ce que j'ai vu et tout ce que je sais | Все, что я видел и все, что я знаю, |
J'en dirais trop et pas assez | Я сказал об этом слишком и недостаточно, |
Et tout ça je veux l'oublier | И обо всем этом я хочу забыть. |
- | - |
D'autres voix chantent un vieux refrain | Остальные голоса поют старый припев, |
C'est leur souvenir, c'est plus le mien | Это их воспоминание, не мое уже. |
Je n'ai plus qu'un seul cri du coeur: | У меня остался лишь крик сердца: |
"J'aime pas le malheur! j'aime pas le malheur!" | "Мне чужды невзгоды! Мне чужды невзгоды!", |
Et le malheur me le rend bien | И невзгоды уносят его печали, |
Mais je le connais, il me fait plus peur | Но я его знаю, это пугает меня. |
Il dit qu'on est mariés ensemble | Говорят, мы обручены, |
Même si c'est vrai, je n'en crois rien | Но это не так, я ни во что не верю. |
- | - |
Sans pitié j'écrase mes larmes | Безжалостно я давлю слезы, |
Je leur fais pas de publicité | Я не предаю их огласке. |
Si on tirait le signal d'alarme | Если бы был сигнал тревоги |
Pour des chagrins particuliers | Для особых печалей, |
Jamais les trains ne pourraient rouler | Поезда не смогли бы ездить никогда. |
Et je regarde le paysage | И я смотрю на окружающий меня мир, — |
Si par hasard il est trop laid | И если, ненароком, он безобразен, |
J'attends qu'il se refasse une beauté | Я жду момента красоты. |
- | - |
Et les douaniers du désespoir | Таможенники отчаяния |
Peuvent bien éventrer mes bagages | Без проблем могут переворошить мой багаж, |
Me palper et me questionner | Обыскать меня и задать вопросы. |
J'ai jamais rien à déclarer | Мне нечего провозглашать. |
L'amour comme moi part en voyage | Любовь подобно мне уезжает в путешествие. |
Un jour je le rencontrerai | Однажды я ее встречу, |
A peine j'aurai vu son visage | Едва ли увижу ее голос, |
Tout de suite je le reconnaîtrai... | Но сразу же ее узнаю... |
Cri Du Coeur(оригинал) |
C’est pas seulement ma voix qui chante |
C’est l’autre voix, une foule de voix |
Voix d’aujourd’hui ou d’autrefois |
Des voix marrantes, ensoleillées |
Désespérées, émerveillées |
Voix déchirantes et brisées |
Voix souriantes et affolées |
Folles de douleur et de gaieté |
C’est la voix d’un chagrin tout neuf |
La voix de l’amour mort ou vif |
La voix d’un pauvre fugitif |
La voix d’un noyéqui fait plouf |
C’est la voix d’une enfant qu’on gifle |
C’est la voix d’un oiseau craintif |
La voix d’un moineau mort de froid |
Sur le pavéde la rue de la joie… |
Et toujours, toujours quand je chante |
Cet oiseau-làchante avec moi |
Toujours, toujours, encore vivante |
Sa pauvre voix tremble pour moi |
Si je disais tout ce qu’il chante |
Tout ce que j’ai vu et tout ce que je sais |
J’en dirais trop et pas assez |
Et tout ça je veux l’oublier |
D’autres voix chantent un vieux refrain |
C’est leur souvenir, c’est plus le mien |
Je n’ai plus qu’un seul cri du coeur: |
«J'aime pas le malheur! |
j’aime pas le malheur!» |
Et le malheur me le rend bien |
Mais je le connais, il me fait plus peur |
Il dit qu’on est mariés ensemble |
Même si c’est vrai, je n’en crois rien |
Sans pitiéj'écrase mes larmes |
Je leur fais pas de publicité |
Si on tirait le signal d’alarme |
Pour des chagrins particuliers |
Jamais les trains ne pourraient rouler |
Et je regarde le paysage |
Si par hasard il est trop laid |
J’attends qu’il se refasse une beauté |
Et les douaniers du désespoir |
Peuvent bien éventrer mes bagages |
Me palper et me questionner |
J’ai jamais rien àdéclarer |
L’amour comme moi part en voyage |
Un jour je le rencontrerai |
A peine j’aurai vu son visage |
Tout de suite je le reconnaîtrai… |
Крик Сердца(перевод) |
Не только мой голос поет |
Это другой голос, толпа голосов |
Голоса сегодняшнего или прошлого |
Веселые, солнечные голоса |
Отчаянный, пораженный |
Душераздирающие и сломанные голоса |
Улыбающиеся и испуганные голоса |
Без ума от боли и радости |
Это голос новой печали |
Голос любви мертвой или живой |
Голос бедного беглеца |
Голос утопленника, который плещется |
Это голос ребенка, которого мы шлепаем |
Это голос испуганной птицы |
Голос замерзшего насмерть воробья |
На тротуаре улицы радости... |
И всегда, всегда, когда я пою |
Эта птица поет со мной |
Еще, еще, еще живой |
Его бедный голос дрожит для меня |
Если бы я сказал все, что он поет |
Все, что я видел, и все, что я знаю |
Я бы сказал слишком много и недостаточно |
И все, что я хочу забыть |
Другие голоса поют старый припев |
Это их память, это больше не моя |
У меня только один крик души: |
«Я не люблю несчастья! |
Я не люблю несчастья!» |
И несчастье заставляет меня чувствовать себя хорошо |
Но я его знаю, он меня больше пугает |
Он говорит, что мы женаты вместе |
Даже если это правда, я в это не верю |
Без жалости я раздавлю слезы |
я их не рекламирую |
Если бы мы забили тревогу |
Для особых печалей |
Поезда никогда не могли ходить |
И я смотрю на пейзаж |
Если вдруг он слишком уродлив |
жду когда он преобразится |
И таможенники от безысходности |
Может хорошо разорвать мой багаж |
Ощупай меня и спроси меня |
Мне никогда нечего декларировать |
Любовь, как я, отправляется в путешествие |
Однажды я встречу его |
Вряд ли я увижу его лицо |
Сразу узнаю... |