Перевод текста песни Cri Du Coeur - Hervé Vilard

Cri Du Coeur - Hervé Vilard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cri Du Coeur , исполнителя -Hervé Vilard
Песня из альбома: Le Dernier Romantique
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Cri Du Coeur (оригинал)Крик сердца (перевод)
C'est pas seulement ma voix qui chanteНе только мой голос поет,
C'est l'autre voix, une foule de voixНо и поет другой голос, множество голосов —
Voix d'aujourd'hui ou d'autrefoisГолос сегодня и голос вчерашнего дня,
Des voix marrantes, ensoleilléesЧуднЫе голоса, радужные,
Désespérées, émerveilléesОтчаявшиеся, изумленные,
Voix déchirantes et briséesРаздирающие голоса и сломленные,
Voix souriantes et affoléesГолоса улыбающиеся и обезумевшие,
Folles de douleur et de gaietéСошедшие с ума от боли и радости.
  
C'est la voix d'un chagrin tout neufЭто голос недавней печали,
La voix de l'amour mort ou vifГолос ушедшей или существующей любви,
La voix d'un pauvre fugitifГолос бедного беглеца,
La voix d'un noyé qui fait ploufГолос утопающего, сорвавшегося в воду;
C'est la voix d'une enfant qu'on gifleЭто голос ребенка, что подвергается избиениям,
C'est la voix d'un oiseau craintifГолос боязливой птицы,
La voix d'un moineau mort de froidГолос воробья, замерзшего от холода
Sur le pavé de la rue de la joie...На мостовой улицы радости...
  
Et toujours, toujours quand je chanteИ всегда, всегда, когда я пою,
Cet oiseau-là chante avec moiЭта птица поет со мной.
Toujours, toujours, encore vivanteВсегда, всегда звонкий,
Sa pauvre voix tremble pour moiЕе бедный голосок дрожит ради меня.
Si je disais tout ce qu'il chanteЕсли я говорил обо всем том, что она поет,
Tout ce que j'ai vu et tout ce que je saisВсе, что я видел и все, что я знаю,
J'en dirais trop et pas assezЯ сказал об этом слишком и недостаточно,
Et tout ça je veux l'oublierИ обо всем этом я хочу забыть.
  
D'autres voix chantent un vieux refrainОстальные голоса поют старый припев,
C'est leur souvenir, c'est plus le mienЭто их воспоминание, не мое уже.
Je n'ai plus qu'un seul cri du coeur:У меня остался лишь крик сердца:
"J'aime pas le malheur! j'aime pas le malheur!""Мне чужды невзгоды! Мне чужды невзгоды!",
Et le malheur me le rend bienИ невзгоды уносят его печали,
Mais je le connais, il me fait plus peurНо я его знаю, это пугает меня.
Il dit qu'on est mariés ensembleГоворят, мы обручены,
Même si c'est vrai, je n'en crois rienНо это не так, я ни во что не верю.
  
Sans pitié j'écrase mes larmesБезжалостно я давлю слезы,
Je leur fais pas de publicitéЯ не предаю их огласке.
Si on tirait le signal d'alarmeЕсли бы был сигнал тревоги
Pour des chagrins particuliersДля особых печалей,
Jamais les trains ne pourraient roulerПоезда не смогли бы ездить никогда.
Et je regarde le paysageИ я смотрю на окружающий меня мир, —
Si par hasard il est trop laidИ если, ненароком, он безобразен,
J'attends qu'il se refasse une beautéЯ жду момента красоты.
  
Et les douaniers du désespoirТаможенники отчаяния
Peuvent bien éventrer mes bagagesБез проблем могут переворошить мой багаж,
Me palper et me questionnerОбыскать меня и задать вопросы.
J'ai jamais rien à déclarerМне нечего провозглашать.
L'amour comme moi part en voyageЛюбовь подобно мне уезжает в путешествие.
Un jour je le rencontreraiОднажды я ее встречу,
A peine j'aurai vu son visageЕдва ли увижу ее голос,
Tout de suite je le reconnaîtrai...Но сразу же ее узнаю...

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: