Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Your Name My Game, исполнителя - Herman Düne. Песня из альбома Giant, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 12.10.2006
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: SOURCE ETC
Язык песни: Английский
Your Name My Game(оригинал) |
And see the flacker birds black as your appartment is at night |
Take off when my dog comes a-running to bite |
And as they sit on their branches to watch the game |
They’re chanting your name |
The crows at the game, they chant your name |
And as i drive home listening to kimya’s record on K |
There’s this deer with its little ones in the field off the freeway |
And it’s teaching its fawns who are still a bit lame |
To chant your name |
The baby deer still lame, they know your name |
And the birch trees and the pine trees behind the summer house |
They raise their voices when the cigarette drops from the city boy’s mouth |
And when they’re shit-scared that a mighty fire could start with a tiny flame |
Man, they call out your name |
Shit-scared of a tiny flame, even the trees call your name |
And the baboon, and the baboon in the cage at the mercy of scientists |
He is brave and he’s a-showing his teeth to resist |
And despite all the drugs that they are using to tame |
Him, he’s a-shouting your name |
The baboon that no-one can tame, he’s a-shouting your name |
To the scientists who feel no shame, he’s a-shouting your name |
And when i’m lost again, well i do the same |
I shout your name |
(and now we’re gonna slow down a little) |
(a little more) |
(we call it a song) |
Твое Имя Моя Игра(перевод) |
И увидишь, как птицы чернеют, как твоя квартира ночью |
Взлететь, когда моя собака прибежит, чтобы укусить |
И когда они сидят на своих ветвях, чтобы наблюдать за игрой |
Они повторяют ваше имя |
Вороны в игре, они повторяют ваше имя |
И когда я еду домой, слушая запись Кимьи на K |
Этот олень со своими детенышами в поле у автострады |
И он учит своих оленят, которые все еще немного хромают |
Повторять свое имя |
Олененок все еще хромой, они знают твое имя |
И березки да сосны за дачей |
Они повышают голос, когда сигарета падает изо рта городского мальчика |
И когда они до усрачки боятся, что могучий огонь может начаться с крошечного пламени |
Человек, они называют ваше имя |
Чертовски напуган крошечным пламенем, даже деревья зовут тебя по имени |
И бабуин, и бабуин в клетке во власти учёных |
Он смелый, и он показывает свои зубы, чтобы сопротивляться |
И несмотря на все наркотики, которые они используют, чтобы приручить |
Он, он кричит твое имя |
Бабуин, которого никто не может приручить, он кричит твое имя |
Ученым, которые не стыдятся, он выкрикивает ваше имя |
И когда я снова потеряюсь, я сделаю то же самое |
я кричу твое имя |
(а теперь мы немного замедлимся) |
(немного больше) |
(мы называем это песней) |