| Amongst the goods
| Среди товаров
|
| And high explosives
| И взрывчатые вещества
|
| Men women and children make their way
| Мужчины, женщины и дети пробиваются
|
| Accross the woods
| Через лес
|
| Where the troll lives
| Где живет тролль
|
| Who never sees the light of day
| Кто никогда не увидит дневного света
|
| I’m making my home
| я делаю свой дом
|
| My little passion pit
| Моя маленькая яма страсти
|
| In the middle of other people’s brains
| Посреди чужих мозгов
|
| Nickel, chrome
| Никель, хром
|
| And iron and hit
| И железо и удар
|
| By heat and light and heavy rain
| От жары и легкого и сильного дождя
|
| There’s nothing like the sun
| Нет ничего лучше солнца
|
| There’snothing like the sun
| Нет ничего лучше солнца
|
| Trough the window coming in
| Через окно, входящее
|
| There’s nothing like the sun
| Нет ничего лучше солнца
|
| There’s nothing like the sun
| Нет ничего лучше солнца
|
| And the sunlight on your skin
| И солнечный свет на вашей коже
|
| We drove
| Мы поехали
|
| Past the jailhouse
| Мимо тюрьмы
|
| Past the judgement past the crime
| Прошлое суждение прошлое преступление
|
| Along the cove
| Вдоль бухты
|
| Along the giant’s eyebrows
| По бровям великана
|
| I wasn’t in service at that time
| Я не был на службе в то время
|
| I ran on the high wire
| Я побежал по высокому проводу
|
| Stayed focused on the pain
| Сосредоточены на боли
|
| From the frying pan
| Из сковороды
|
| And into the fire
| И в огонь
|
| Then into rehab and back again
| Затем в реабилитационный центр и обратно
|
| I’ll quit
| я уйду
|
| And make a way
| И сделать путь
|
| I´ll do that on a rainy day
| Я сделаю это в дождливый день
|
| I´ll quit
| я уйду
|
| I´ll make way
| я уступлю дорогу
|
| But only on a rainy day | Но только в дождливый день |