| Ты герой, ты сорвался с крючка,
|
| Я читаю тебя, как стихотворение или священную книгу.
|
| Ты из тех девушек, которые выпрыгнут из окна;
|
| скажи мне что-то, чего я не знаю.
|
| Ты звонишь мне домой и в ресторан,
|
| когда вы чувствуете себя одиноким и всякий раз, когда вы хотите.
|
| Когда я попал в кино и когда смотрю шоу
|
| Эй, скажи мне что-нибудь, чего я не знаю
|
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне что-то, чего я не знаю
|
| Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне что-нибудь, скажи мне что-нибудь
|
| Скажи мне что-то, чего я не знаю
|
| Вы говорите, почему бы вам не пойти в музыкальный магазин?
|
| Я сказал, что каждая новая группа звучит так, как будто я слышал их раньше
|
| Вы говорите, что я должен был жить сто лет назад
|
| а потом я иду, скажи мне что-то, чего я не знаю!
|
| Утром шесть, и твои часы бьют,
|
| Ты целуешь меня на прощание, но, детка, я все еще сплю
|
| Видишь ли, мне жаль, что я не могу остаться с тобой
|
| Но тогда мне действительно нужно идти, и тогда я иду
|
| Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю. |