![Plague And Fyre - Hell](https://cdn.muztext.com/i/3284758072173925347.jpg)
Дата выпуска: 12.05.2011
Лейбл звукозаписи: Nuclear Blast
Язык песни: Английский
Plague And Fyre(оригинал) |
Bring out your dead! |
Bring out your dead! |
Roses blister on his skin, fill him full of lies |
Withered posies crumbling in his hand |
Destroy the lucky amulet, and damn us with the flies |
Read the last rites |
«Blessed be the people» is a mockery |
From clergy which approve the kiss of death |
Ring-a-ring the children sing, the black plague bells are heralding |
Their funeral pyre, for beggar, priest and king |
No, no, no — Nobility’s no sanctuary |
Flee, flee, flee — The rat’s bubonic flea |
But the scourge is everywhere, England weeps in her despair |
And in misty eyes a cure cannot be seen |
Raging pox and pestilence are dripping with the blood |
The slavering black dog roams everywhere |
Smites the ones he bites, and drags the ones he misses down |
The worst is yet to come |
As 1665 turns into 666 |
A dread like none before grips every man |
As the prince of darkness sets aloose his wicked bag of tricks |
Will the evil lord unleash his masterplan? |
No, no, no — Nobility’s no sanctuary |
Flee, flee, flee — The rat’s bubonic flea |
But the scourge is everywhere, England weeps in her despair |
And in misty eyes a cure cannot be seen |
«This plague and the impending conflagrations are signs from God |
And thus we, the flagellants, shall inflict punishment |
Upon our bodily flesh and other earthly manifestations |
To atone for the sins of the world» |
Satan had sent out a plot as cruel as it was grand |
To raze away the English capital |
As the final time began, he brought the flames to make his stand |
And thirteen times the baker shook his hand |
In the hellish heat of his retreat, the Devil did a spy |
The souls of London town are ripe for taking |
From the depths of his disguise, through the black slits of his eyes |
The fallen angel watched the city die, die, die, die |
No, no, no — Nobility’s no sanctuary |
Flee, flee, flee — The rat’s bubonic flea |
But the scourge is everywhere, England weeps in her despair |
And in misty eyes a cure cannot be seen |
Fire, fire, fire — is burning London town |
Try, try, try — to beat the flames down |
But the heat is too intense, and it’s thirst cannot be quenched |
And London’s burning to the ground |
Ground! |
London’s burning to the ground! |
Ring-a-ring o’roses |
A pocket full of o’posies |
We all fall down! |
Чума И Файр(перевод) |
Выведи своих мертвецов! |
Выведи своих мертвецов! |
Розы пузырятся на его коже, наполняют его ложью |
Увядшие букеты рушатся в его руке |
Уничтожь счастливый амулет и прокляни нас с мухами |
Прочтите последние обряды |
«Благословен народ» — это издевательство |
От духовенства, одобряющего поцелуй смерти |
Ring-a-ring дети поют, черные чумные колокола возвещают |
Их погребальный костер для нищего, священника и короля |
Нет, нет, нет — дворянство не убежище |
Беги, беги, беги — Крысиная бубонная блоха |
Но беда повсюду, Англия плачет от отчаяния |
И в туманных глазах не видно лекарства |
Бушующая оспа и чума капают кровью |
Слюнявый черный пес бродит повсюду |
Поражает тех, кого кусает, и тащит тех, кого не видит |
Худшее еще впереди |
Когда 1665 превращается в 666 |
Ужас, как никто раньше, охватывает каждого человека |
Когда князь тьмы выпускает на волю свой злой мешок трюков |
Осуществит ли злой лорд свой генеральный план? |
Нет, нет, нет — дворянство не убежище |
Беги, беги, беги — Крысиная бубонная блоха |
Но беда повсюду, Англия плачет от отчаяния |
И в туманных глазах не видно лекарства |
«Эта чума и грядущие пожары — знамения от Бога |
И так мы, флагелланты, будем карать |
На нашу телесную плоть и другие земные проявления |
Чтобы искупить грехи мира» |
Сатана придумал заговор столь же жестокий, сколь грандиозный |
Стереть с лица земли английскую столицу |
Когда началось последнее время, он принес пламя, чтобы выстоять |
И тринадцать раз пекарь пожал ему руку |
В адской жаре своего отступления Дьявол сделал шпион |
Души лондонского города созрели для принятия |
Из глубины своей маскировки, сквозь черные щелочки глаз |
Падший ангел смотрел, как город умирает, умирает, умирает, умирает |
Нет, нет, нет — дворянство не убежище |
Беги, беги, беги — Крысиная бубонная блоха |
Но беда повсюду, Англия плачет от отчаяния |
И в туманных глазах не видно лекарства |
Огонь, огонь, огонь — горит лондонский город |
Попробуй, попробуй, попробуй — сбить пламя |
Но жара слишком сильна, и жажду не утолить |
И Лондон сгорает дотла |
Земля! |
Лондон горит дотла! |
Кольцо-кольцо о'розы |
Карман, полный o'posis |
Мы все упали! |
Название | Год |
---|---|
On Earth As It Is In Hell | 2011 |
Darkhangel | 2013 |
End Ov Days | |
Blasphemy and the Master | 2011 |
Deliver Us from Evil | 2013 |
The Oppressors | 2011 |
The Devil's Deadly Weapon | 2011 |
The Quest | 2011 |
Macbeth | 2011 |
No Martyr's Cage | 2011 |
Let Battle Commence | 2011 |
The Devil’s Deadly Weapon | 2011 |
Harbinger of Death | 2013 |
A Vespertine Legacy | 2013 |
Land Of The Living Dead | 2013 |
Faith Will Fall | 2013 |
Something Wicked this Way Comes | 2013 |
The Disposer Supreme | 2013 |
Save Us From Those Who Would Save Us (without intro) | 2011 |