Перевод текста песни Salut les amoureux - Hélène Ségara, Joe Dassin

Salut les amoureux - Hélène Ségara, Joe Dassin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Salut les amoureux , исполнителя -Hélène Ségara
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:06.10.2013
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Salut les amoureux (оригинал)Привет, любовники (перевод)
Les matins se suivent et se ressemblent, Утра сменяют друг друга и похожи друг на друга,
Quand l’amour fait place au «idien. Когда любовь уступает место идиану.
On n'était pas fait pour vivre ensemble, Мы не должны были жить вместе
Ca n’suffit pas toujours de s’aimer bien. Не всегда достаточно любить друг друга.
C’est drôle, hier, on s’ennuyait Забавно, вчера нам было скучно
Et c’est à peine si l’on trouvait, И вряд ли бы мы нашли,
Des mots pour se parler du mauvais temps. Слова, чтобы рассказать друг другу о ненастье.
Et maintenant qu’il faut partir, И теперь, когда мы должны идти,
On a cent mille choses à dire, У нас есть сто тысяч вещей, чтобы сказать,
Qui tiennent trop à coeur pour si peu de temps., Кто слишком заботится о столь коротком времени,
On s’est aimé comme on se quitte, Мы любили друг друга, когда мы оставили друг друга,
Tout simplement sans penser à demain, Просто не думая о завтрашнем дне,
A demain qui vient toujours un peu trop vite, Увидимся завтра, что всегда наступает слишком быстро,
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien. К прощаниям, которые иногда проходят слишком хорошо.
On fait c’qu’il faut, on tient nos rôles, Мы поступаем правильно, мы играем свои роли
On se regarde, on rit, on crâne un peu, Смотрим друг на друга, смеемся, немного красуемся,
On a toujours oublié quelque chose, Мы всегда что-то забывали,
C’est pas facile de se dire adieu. Прощаться нелегко.
Et l’on sait trop bien que tôt ou tard, И мы слишком хорошо знаем, что рано или поздно,
Demain peut-être ou même ce soir, Завтра, может быть, или даже сегодня вечером,
On va se dire que tout n’est pas perdu, Скажем друг другу, что не все потеряно,
De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées, Из этого неоконченного романа мы сделаем сказку,
Mais on a passé l'âge, on n’y croirait plus. Но мы прошли возраст, мы больше не поверим.
On s’est aimé comme on se quitte, Мы любили друг друга, когда мы оставили друг друга,
Tout simplement sans penser à demain, Просто не думая о завтрашнем дне,
A demain qui vient toujours un peu trop vite, Увидимся завтра, что всегда наступает слишком быстро,
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien. К прощаниям, которые иногда проходят слишком хорошо.
Roméo, Juliette et tous les autres, Ромео, Джульетта и все остальные,
Au fond de fond de vos bouquins dormez en paix, На дне твоих книг спи спокойно,
Un simple histoire comme la nôtre, Простая история, как наша,
Est de celles qu’on écrira jamais. Тот, который никогда не будет написан.
Allons petite il faut partir, Давай, детка, нам пора идти,
Laisser ici nos souvenirs, Оставь здесь наши воспоминания,
On va descendre ensemble si tu veux, Мы спустимся вместе, если хочешь,
Et quand elle va nous voir passer, И когда она увидит, как мы проходим мимо,
La patronne du café, Покровительница кафе,
Va encore nous dire «Salut les amoureux». Иди, скажи "Привет, любовники" еще раз.
On s’est aimé comme on se quitte, Мы любили друг друга, когда мы оставили друг друга,
Tout simplement sans penser à demain, Просто не думая о завтрашнем дне,
A demain qui vient toujours un peu trop vite, Увидимся завтра, что всегда наступает слишком быстро,
Aux adieux qui quelque fois se passent un peu trop bien.К прощаниям, которые иногда проходят слишком хорошо.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: