| Loin du froid de décembre (оригинал) | Loin du froid de décembre (перевод) |
|---|---|
| Des images me reviennent | Образы возвращаются ко мне |
| Comme le souvenir tendre | Как нежная память |
| D'une ancienne ritournelle | Из старого припева |
| Autrefois en décembre | Ранее в декабре |
| Je me souviens, il me semble | Я помню, мне кажется |
| Des jeux qu'on inventait ensemble. | Игры, которые мы придумали вместе. |
| Je retrouve dans un sourire | Я нахожу в улыбке |
| La flamme des souvenirs | Пламя воспоминаний |
| Doucement un écho | Мягко эхо |
| Comme une braise sous la cendre | Как тлеющий уголь под пеплом |
| Un murmure à mi-mots | Шепот в полуслове |
| Que mon cœur veut comprendre | Что мое сердце хочет понять |
| Je me souviens, il me semble, | Я помню, мне кажется, |
| Des jeux qu'on inventait ensemble. | Игры, которые мы придумали вместе. |
| Je retrouve dans un sourire | Я нахожу в улыбке |
| La flamme des souvenirs | Пламя воспоминаний |
| De très loin un écho | Издалека эхо |
| Comme une braise sous la cendre, | Как угольки под пеплом, |
| Un murmure à mi mots | Шепот в полуслове |
| Que mon coeur veut comprendre | Что мое сердце хочет понять |
| Une ancienne ritournelle | Старый рефрен |
| Loin du froid de décembre. | Вдали от декабрьских холодов. |
