| Dig kunde jag inte tåla
| я терпеть не мог тебя
|
| Högfärdig var du och fin
| Ты был горд и мил
|
| Blängde på horan med rättfärdig dygdig min
| Взглянул на шлюху с праведным добродетельным лицом
|
| Du var ett hot mot oss andra
| Вы были угрозой для остальных из нас
|
| Jag såg ju karlarnas flin
| Я видел ухмылку мужчин
|
| Kristina och Ulrika
| Кристина и Ульрика
|
| Men ändå så skulle det ske ett
| Но все равно бы случилось
|
| Under med oss, för det är ett
| Удивляйтесь с нами, потому что есть один
|
| Underverk
| Чудеса
|
| Ett herrans underverk
| Чудо джентльмена
|
| Att Han byggde oss en bro
| Что Он построил нам мост
|
| Jag har fått en gåva utav dig
| Я получил подарок от вас
|
| Samma gåva som du fick av mig
| Тот же подарок, который ты получил от меня.
|
| Ett underverk
| Чудо
|
| Ett herrans underverk
| Чудо джентльмена
|
| Det kunde väl ingen tro
| Никто не мог в это поверить
|
| Vänskapen till dig den har jag fått
| Я получил дружбу для вас
|
| Om sent omsider
| О поздно наконец
|
| För alla tider
| За все время
|
| Till tröst och glädje i stort och smått
| Для комфорта и радости в большом и малом
|
| Ett underverk
| Чудо
|
| Ett herrans underverk
| Чудо джентльмена
|
| Nu har du hittat din kära
| Теперь вы нашли любимого человека
|
| Nu är det dags att du får
| Теперь пришло время получить
|
| Det som jag fått alla lyckliga kärleksår
| То, что у меня было все счастливые годы любви
|
| Vad jag ska älska, Kristina!
| Что любить, Кристина!
|
| Allt vad jag nånsin förmår
| Все, что я когда-либо мог
|
| Kristina and Ulrika
| Кристина и Ульрика
|
| Med oss båda skulle det ske ett
| С нами обоими был бы один
|
| Kärlekens under, det är ett
| Чудо любви, это одно
|
| Underverk
| Чудеса
|
| Ett herrans underverk
| Чудо джентльмена
|
| Egentligen är de två
| На самом деле их два
|
| En som odlar åkrar på Guds jord
| Тот, кто возделывает поля на божьей земле
|
| En som odlar sinnen med Hans ord
| Тот, кто развивает чувства Своими словами
|
| Ett underverk
| Чудо
|
| Ett herrans underverk
| Чудо джентльмена
|
| Att det skulle bli just så
| Что это будет именно так
|
| Kärlek, tro och vänskap har jag fått
| Я получил любовь, веру и дружбу
|
| Om sent omsider
| О поздно наконец
|
| Kristina and Ulrika
| Кристина и Ульрика
|
| För alla tider
| За все время
|
| Till tröst och glädje i stort och smått
| Для комфорта и радости в большом и малом
|
| Ett underverk
| Чудо
|
| Ett herrans underverk
| Чудо джентльмена
|
| Ett herrans underverk | Чудо джентльмена |