| Here’s to us, one more toast, and then we’ll pay the bill
| Вот за нас еще один тост, а потом мы оплатим счет
|
| Deep inside, both of us can feel the autumn chill
| Глубоко внутри мы оба чувствуем осенний холод
|
| Birds of passage, you and me
| Перелетные птицы, ты и я
|
| We fly instinctively
| Мы летаем инстинктивно
|
| When the summer’s over and the dark clouds hide the sun
| Когда лето закончилось и темные тучи скрывают солнце
|
| Neither you nor I’m to blame when all is said and done
| Ни ты, ни я не виноваты, когда все сказано и сделано
|
| In our lives, we have walked some strange and lonely treks
| В нашей жизни мы прошли несколько странных и одиноких походов
|
| Slightly worn, but dignified, and not too old for sex
| Слегка поношенный, но достойный и не слишком старый для секса
|
| We’re still striving for the sky
| Мы все еще стремимся к небу
|
| No taste for humble pie
| Нет вкуса скромного пирога
|
| Thanks for all your generous love and thanks for all the fun
| Спасибо за всю вашу щедрую любовь и спасибо за все удовольствие
|
| Neither you nor I’m to blame when all is said and done
| Ни ты, ни я не виноваты, когда все сказано и сделано
|
| It’s so strange, when you’re down, and lying on the floor
| Это так странно, когда ты упал и лежишь на полу
|
| How you rise, shake your head, get up and ask for more
| Как вы встаете, качаете головой, встаете и просите еще
|
| Clear-headed and open-eyed
| С ясной головой и открытыми глазами
|
| With nothing left untried
| Ничего не осталось неиспытанным
|
| Standing calmly at the crossroads, no desire to run
| Спокойно стою на перекрестке, бежать не хочется
|
| There’s no hurry anymore when all is said and done
| Когда все сказано и сделано, больше некуда спешить
|
| Standing calmly at the crossroads, no desire to run
| Спокойно стою на перекрестке, бежать не хочется
|
| There’s no hurry anymore when all is said and done | Когда все сказано и сделано, больше некуда спешить |