| Och någon sa att skuggan under träden
| А кто-то сказал, что тень под деревьями
|
| Allt mer och mer som frosten kom blev vit
| Все больше и больше по мере того, как наступал мороз, он становился белым
|
| Som om dess gröna gräs var sommarns hår
| Как будто его зеленая трава была волосами лета
|
| Som hastigt åldrades och frös till is Jag stod tyst och frusen där i mörkret
| Поскольку он быстро состарился и превратился в лед, я стоял молча и замерзал в темноте
|
| Och hörde bara allt som var mig kärt
| И просто услышал все, что было мне дорого
|
| Försvinna i en mörk och isig vind
| Исчезнуть в темном и ледяном ветре
|
| Och sommaren låg snart död i landet Rind Så vände vinden om
| И лето вскоре умерло в земле Ринд, поэтому ветер повернулся
|
| Den svarta hettan kom Sen föll jag rakt i armarna på någon
| Пришла черная жара, и я упал прямо в чьи-то объятия.
|
| På någon som kom springande och skrek
| На кого-то, кто прибежал и кричал
|
| Jag visste inte vem i detta mörker
| Я не знал, кто в этой темноте
|
| Som fångat mig när båda benen svek Om detta var en djävul eller mänska
| Кто поймал меня, когда обе ноги предали Был ли это дьявол или человек
|
| Ty dånet ökade till en orkan
| Ибо рев поднялся до урагана
|
| Och den som höll mig ropade allt högre
| А тот, кто держал меня, кричал все громче и громче
|
| Skydda ögonen det kommer snart Så vände vinden om
| Защити свои глаза, это скоро придет, поэтому ветер повернулся
|
| Den svarta hettan kom Då gjorde jag min röst så gäll jag kunde
| Наступила черная жара, тогда я сделал свой голос, как мог
|
| Och skrek tillbaks till honom 'jag är blind
| И крикнул ему в ответ: «Я слепой
|
| Och därför skyddad jag har aldrig sett
| И поэтому защищены я никогда не видел
|
| Men alltid bara känt på landet Rind' Då släppte mannen mig och sprang för livet
| Но всегда известен только в стране Ринд 'Тогда человек освободил меня и бежал за свою жизнь
|
| Jag vet ej vart i nattens heta dån
| Я не знаю, где в жарком громе ночи
|
| Som plötsligt bara kunde överröstas
| Что вдруг можно было только отменить
|
| Av fruktansvärda åskor fjärran från Så vände vinden om
| Ужасных громов далеко от Так ветер повернулся
|
| Den svarta hettan kom Jag lyckades att nå en stenig håla
| Пришла черная жара, мне удалось добраться до скалистой пещеры
|
| Där hettan ej var outhärdligt hård
| Где жара не была невыносимой
|
| Och någon förde mig ingenom natten
| И кто-то провел меня сквозь ночь
|
| Den tid som följde blev mitt ödesår Jag lärde mig det stora skriets blindskrift
| Последующее время стало моим судьбоносным годом: я выучил шрифт Брайля Великого Крика.
|
| I ansikten jag tog på med min hand
| В лицах, которых я коснулся рукой
|
| Nu är jag sångerska i Tredje salen
| Теперь я певец в третьем зале
|
| Och återvänder aldrig till mitt land Så vände vinden om
| И никогда не возвращайся в мою страну, поэтому ветер повернулся
|
| Den svarta hettan kom | Пришла черная жара |