
Дата выпуска: 14.10.2008
Язык песни: Шведский
Ungern '56(оригинал) |
Du skämmer ut din enda vän |
Den enda vän som du har kvar |
Så jag ska bli förnedrad |
Behandlad som en skit |
Jag har stått ut i åtta år |
Men nu så får det vara nog! |
De är ju kommunister |
De borde tåla skämt |
När du är på humör så kritiserar du dem jämt |
Ja, men allting har sin tid |
Ha, du som alltid har pratat om sanningen |
Ja, men allting har sin tid |
Hösten '56, Ungern revolterar |
Hösten '56, Ungern revolterar |
Du som alltid har stött varje attack på de röda (Hösten '56, Ungern revolterar) |
De som utan pardon känslokallt krossat din barndom |
Tror du förtrycket har minskat på trettio år? |
Hösten '56, Ungern tar till vapen |
Hösten '56, Ungern står i lågor |
Det var kvart över sju |
Kvällen den fjärde november (Hösten '56, Ungern står i lågor) |
Pappa slevade upp soppa med kål på min tallrik |
Plötsligt så hörde vi alla en knackning på dörr'n |
De ser schack som ett krig, kallaste spelaren vinner |
Om du visar dig svag blir du ett lättfångat byte |
Tänk på din pappa, för helvete, stå för din rätt |
Och du ska predika för mig |
Min far hade skrattat precis som jag |
Du har aldrig sett vem jag är |
Унгерн '56(перевод) |
Вы смущаете своего единственного друга |
Единственный друг, который у тебя остался |
Так что я буду унижен |
Обращаются как с дерьмом |
Я терпел восемь лет |
Но теперь этого должно быть достаточно! |
Они ведь коммунисты |
Они должны терпеть шутки |
Когда ты в настроении, ты всегда их критикуешь |
Да, но всему свое время |
Ха, ты всегда говорил правду |
Да, но всему свое время |
Осень 56-го, восстания в Венгрии. |
Осень 56-го, восстания в Венгрии. |
Вы всегда поддерживали каждое нападение на красных (осень 56-го, венгерские восстания) |
Тем, кто без извинений эмоционально раздавил ваше детство |
Как вы думаете, уменьшилось ли угнетение за тридцать лет? |
Осень 56-го, Венгрия берется за оружие |
Осень 56-го, Венгрия в огне |
Было четверть седьмого |
Вечер четвертого ноября (осень 56-го, Венгрия в огне) |
Папа зачерпнул суп с капустой мне на тарелку |
Вдруг мы все услышали стук в дверь |
Они рассматривают шахматы как войну, побеждает самый холодный игрок |
Если ты окажешься слабым, ты станешь легкой добычей |
Подумай о своем отце, черт возьми, отстаивай свои права |
И ты будешь проповедовать мне |
Мой отец смеялся так же, как я |
Вы никогда не видели, кто я |
Название | Год |
---|---|
Du måste finnas ft. Malmö Musikteaters kör & ork | 2006 |
Gabriellas sång ft. Helen Sjöholm | 2015 |
Som en bro över mörka vatten ft. Anna Stadling | 2007 |
Duvemåla Hage | 2006 |
Euforia | 2020 |
Hemma ft. Malmö Musikteaters kör & ork | 2006 |
Så vände vinden (Inspelning från Allhelgonakyrkan) ft. Helen Sjöholm | 2012 |
Så vände vinden ft. Helen Sjöholm | 2012 |
Ett Herrans underverk ft. Helen Sjöholm, Åsa Bergh, Malmö Musikteaters kör & ork | 2022 |
Bara, bara du ft. Helen Sjöholm, Tommy Körberg | 2016 |
Sakta stiger solen ft. Helen Sjöholm | 2002 |
Jag älskar dig ft. Helen Sjöholm | 2002 |
Hem till mamma ft. Helen Sjöholm | 2022 |
Timmarna går så fort när man har roligt ft. Helen Sjöholm, Tommy Körberg, Kalle Moraeus | 2022 |
Summa summarum ft. Helen Sjöholm | 2022 |
Mitt hjärta klappar för dig ft. Helen Sjöholm | 2022 |
Ticka, ticka väckarklocka ft. Helen Sjöholm, Tommy Körberg | 2016 |
Sylvesters resa ft. Helen Sjöholm | 2002 |
I morse när du gick | 2020 |
I botten av det du ser | 2020 |