| Nicht einverstanden mit dem Gang der Dinge
| Не согласен с тем, как идут дела
|
| Doch nie sich ihnen in den Weg gestellt
| Но никогда не стоял на их пути
|
| Seit Jahren unempfaenglich fuer Apelle
| Не отвечает на обращения годами
|
| Nicht einverstanden mit dem Lauf der Welt
| Не согласен с тем, как движется мир
|
| Die Tage wie gebrochene Akkorde
| Дни, как сломанные аккорды
|
| Die Naechte und ihr selbstvergessener Beat
| Ночи и их самозабытый ритм
|
| Ich bin kein Kaempfer, sagt der alte Heizer
| Я не боец, говорит старый кочегар
|
| Bevor er wieder nach Italien zieht
| Перед возвращением в Италию
|
| I’m Radio die kalten Gluecksversprechen:
| По радио холод обещает счастье:
|
| Genug jetzt von der Depression gehoert!
| Хватит уже слышать о депрессии!
|
| Ihr Glueck klingt wie ein Sittlichkeitsverbrechen
| Ваше счастье звучит как преступление против секса
|
| Nur dass das ploetzlich keine Sau mehr stoert
| Только то, что вдруг больше не мешает сеять
|
| Nicht einverstanden, dass jetzt immer oefter
| Не согласен, что сейчас все чаще и чаще
|
| Ein Wort wie Krieg auf trockne Lippen kommt
| Слово как война приходит на пересохшие губы
|
| Macht euch nichts vor, er hat doch laengst begonnen
| Не заблуждайтесь, это давно началось
|
| Vielleicht ist das Gehirn schon ausgebombt
| Может мозг уже разбомблен
|
| Sie saeubern ihre Republik von Buergern
| Они очищают свою республику от граждан
|
| Du laesst es zu, denn Deine war es nie
| Вы позволяете это, потому что это никогда не было вашим
|
| Und Freiheit heisst: gelitten sein als Zaungast
| А свобода означает: страдать как зритель
|
| Beid dieser Autopsie von Utopie
| И это вскрытие утопии
|
| Mit Dir ist wirklich nicht viel anzufangen
| Там действительно не так много, чтобы сделать с вами
|
| Doch bist Du, wenn’s auch keiner glaubt, nicht stolz
| Но ты не гордый, даже если в это никто не верит
|
| Auf Deine bodenlose Unversehrtheit —
| К твоей бездонной целостности —
|
| Bist halt aus keinem, auch nicht: andrem, Holz
| Ты не сделан ни из какого, даже из другого, из дерева
|
| Nicht einverstanden mit dem lauen Gleichmut
| Не согласен с прохладной невозмутимостью
|
| Der schon die Frage fuer die Antwort nimmt
| Кто уже принимает вопрос за ответ
|
| Der Winter liest belustigt die Plakate
| Зима с удовольствием читает плакаты
|
| Wo draufsteht, dass er kommt, und zwar bestimmt
| Там, где написано, что он придет, и определенно
|
| Nicht einverstanden mit dem Schmerz der Frauen
| Не согласен с женской болью
|
| Und dass Du Dich in ihre Langmut legst
| И что ты вкладываешь себя в их многострадальный
|
| Doch wer kann, wenn Du gehst, Dir garantieren
| Но кто может гарантировать вам, когда вы идете
|
| Dass Du Dich auf Dich selber zubewegst?
| Что вы движетесь к себе?
|
| Nicht einverstanden mit der harten Stimme
| Не согласен с резким голосом
|
| Mit der man der Bequemlichkeit Dich zeiht
| Который обвиняет вас в комфорте
|
| Als Dissident in toedlich duennen Lueften
| Как диссидент в смертоносном воздухе
|
| Keuchst Du der Erde zu: nur keinen Neid!
| Если ахнешь на землю: не ревнуй!
|
| Nicht einverstadnen mit dem Gang der Dinge
| Не согласен с тем, как идут дела
|
| Doch nie sich ihnen in den Weg gestellt
| Но никогда не стоял на их пути
|
| Das Einzelkind I’m Wespennest der Wahrheit
| Единственный ребенок в осином гнезде правды
|
| Nicht einverstanden mit dem Lauf der Welt
| Не согласен с тем, как движется мир
|
| Joachim Luhrmann: Schlagzeug
| Йоахим Лурманн: ударные
|
| Joshi Kappl: Bassgitarre
| Джоши Каппл: бас-гитара
|
| Hendrik Schaper: Synthesizer, Sequenzer
| Хендрик Шапер: синтезаторы, секвенсоры
|
| Mick Franke: Akustische Gitarre
| Мик Франке: акустическая гитара
|
| Hrk: Gesang, Klavier | Хрк: вокал, фортепиано |