| Ich bin nun eine Woche lang alleine.
| Я уже неделю одна.
|
| Die Zeit ist unwahrscheinlich schnell vergangen.
| Время пролетело невероятно быстро.
|
| Schon Montag warf ich nach der Sonne Steine,
| Уже в понедельник я бросал камни вслед за солнцем,
|
| Hab ich dich zu vergessen angefangen.
| я начал забывать тебя
|
| Seit einer Woche giesse ich die Pflanzen
| Я поливаю растения уже неделю
|
| Und gebe den verschlafnen Katzen Futter.
| И кормить сонных кошек.
|
| Ich kauf nicht ein, ich gehe auch nicht tanzen.
| Я не хожу по магазинам, я не хожу на танцы.
|
| Am Telefon ist meistens meine Mutter.
| Мама обычно разговаривает по телефону.
|
| Du erwartest ein Kind,
| ты ждешь ребенка
|
| Du erwartest
| Вы ожидаете
|
| Immer zuviel von mir,
| Всегда слишком много меня
|
| Immer zuviel von mir.
| Меня всегда слишком много.
|
| Ich sass immer zwischen lauter leeren Stuehlen.
| Я всегда сидел между пустыми стульями.
|
| Jede Wolke, wenn ich abhob, schon besetzt.
| Каждое облако, когда я взлетел, уже было занято.
|
| Ich traue keinem und am wenigsten Gefuehlen.
| Я не доверяю никому и меньше всего чувствам.
|
| Doch ich habe dich geliebt und war entsetzt.
| Но я любил тебя и был в ужасе.
|
| Es hat mit deiner Heimkehr keie Eile.
| Домой спешить некуда.
|
| Dein Maedchenbild im Flur ist ganz verblichen.
| Твое фото девушки в коридоре совсем потускнело.
|
| Ich seh von dir noch manchmal Einzelteile
| Я все еще иногда вижу частички тебя
|
| Im Traum — doch wie mit Rotstift durchgestrichen.
| Во сне — но зачеркнуто будто красным карандашом.
|
| Du erwartest ein Kind,
| ты ждешь ребенка
|
| Du erwartest
| Вы ожидаете
|
| Immer zuviel von mir,
| Всегда слишком много меня
|
| Immer zuviel von mir.
| Меня всегда слишком много.
|
| Wenn du noch einen Tag laenger
| Если вы останетесь еще на один день
|
| Dageblieben waerst,
| остался бы
|
| Haetten wir uns an der Zimmerluft zerrieben.
| Если бы мы измотались на воздухе в комнате.
|
| Jede kleinste Fortbewegung
| Каждое маленькое движение
|
| Wie ein Brustschwimmzug im Teer.
| Как брасс в смоле.
|
| Du bist keinen Tag laenger dageblieben.
| Ты не остался ни на день дольше.
|
| Du erwartest ein Kind,
| ты ждешь ребенка
|
| Du erwartest
| Вы ожидаете
|
| Immer zuviel von mir,
| Всегда слишком много меня
|
| Immer zuviel von mir.
| Меня всегда слишком много.
|
| Text: Heinz Rudolf Kunze
| Текст: Хайнц Рудольф Кунце
|
| Musik: Martin Huch | Музыка: Мартин Хуч |