
Дата выпуска: 26.10.1989
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany, WEA
Язык песни: Немецкий
Du erwartest ein Kind(оригинал) |
Ich bin nun eine Woche lang alleine. |
Die Zeit ist unwahrscheinlich schnell vergangen. |
Schon Montag warf ich nach der Sonne Steine, |
Hab ich dich zu vergessen angefangen. |
Seit einer Woche giesse ich die Pflanzen |
Und gebe den verschlafnen Katzen Futter. |
Ich kauf nicht ein, ich gehe auch nicht tanzen. |
Am Telefon ist meistens meine Mutter. |
Du erwartest ein Kind, |
Du erwartest |
Immer zuviel von mir, |
Immer zuviel von mir. |
Ich sass immer zwischen lauter leeren Stuehlen. |
Jede Wolke, wenn ich abhob, schon besetzt. |
Ich traue keinem und am wenigsten Gefuehlen. |
Doch ich habe dich geliebt und war entsetzt. |
Es hat mit deiner Heimkehr keie Eile. |
Dein Maedchenbild im Flur ist ganz verblichen. |
Ich seh von dir noch manchmal Einzelteile |
Im Traum — doch wie mit Rotstift durchgestrichen. |
Du erwartest ein Kind, |
Du erwartest |
Immer zuviel von mir, |
Immer zuviel von mir. |
Wenn du noch einen Tag laenger |
Dageblieben waerst, |
Haetten wir uns an der Zimmerluft zerrieben. |
Jede kleinste Fortbewegung |
Wie ein Brustschwimmzug im Teer. |
Du bist keinen Tag laenger dageblieben. |
Du erwartest ein Kind, |
Du erwartest |
Immer zuviel von mir, |
Immer zuviel von mir. |
Text: Heinz Rudolf Kunze |
Musik: Martin Huch |
Вы ожидаете ребенка(перевод) |
Я уже неделю одна. |
Время пролетело невероятно быстро. |
Уже в понедельник я бросал камни вслед за солнцем, |
я начал забывать тебя |
Я поливаю растения уже неделю |
И кормить сонных кошек. |
Я не хожу по магазинам, я не хожу на танцы. |
Мама обычно разговаривает по телефону. |
ты ждешь ребенка |
Вы ожидаете |
Всегда слишком много меня |
Меня всегда слишком много. |
Я всегда сидел между пустыми стульями. |
Каждое облако, когда я взлетел, уже было занято. |
Я не доверяю никому и меньше всего чувствам. |
Но я любил тебя и был в ужасе. |
Домой спешить некуда. |
Твое фото девушки в коридоре совсем потускнело. |
Я все еще иногда вижу частички тебя |
Во сне — но зачеркнуто будто красным карандашом. |
ты ждешь ребенка |
Вы ожидаете |
Всегда слишком много меня |
Меня всегда слишком много. |
Если вы останетесь еще на один день |
остался бы |
Если бы мы измотались на воздухе в комнате. |
Каждое маленькое движение |
Как брасс в смоле. |
Ты не остался ни на день дольше. |
ты ждешь ребенка |
Вы ожидаете |
Всегда слишком много меня |
Меня всегда слишком много. |
Текст: Хайнц Рудольф Кунце |
Музыка: Мартин Хуч |
Название | Год |
---|---|
Vertriebener | 1986 |
Kadaverstern | 1986 |
Mit Leib und Seele | 1999 |
Stirnenfuß | 1991 |
Ich hab's versucht | 1999 |
Bestandsaufnahme | 1990 |
Lola | 1984 |
Ruf mal wieder an | 1991 |
Deutschland (Verlassen von allen guten Geistern) - Version '90 - | 1991 |
Der Abend vor dem Morgen danach | 1991 |
Brille | 1991 |
Kriegstanz | 1991 |
Der alte Herr | 1991 |
Doktor Doktor | 1991 |
Die Verschwörung der Idioten | 1991 |
Alles gelogen | 2002 |
Alles was sie will | 1999 |
Akrobat | 1989 |
Männergebet | 1993 |
Heul mit den Wölfen | 1989 |