| Ausnahmezustand
| чрезвычайное положение
|
| Lola
| Лола
|
| Ich traf sie in 'nem Imbiss in Dortmund-Nord
| Я встретил ее в закусочной в Дортмунд-Норд
|
| es roch stark nach Schaschlik und 'n bischen nach Abort
| сильно пахло шашлыком и немного туалетом
|
| und sie hiess Lola
| и ее звали Лола
|
| L.O.L.A. | Л.О.Л.А. |
| Lola
| Лола
|
| Ich sagte: Darf ich bitten oder woll’n wir erst tanzen?
| Я сказал: можно спросить или сначала потанцуем?
|
| Sie wurde rot und ruehrte wie ertappte Emanzen
| Она покраснела и зашевелилась, как пойманная эмансипация
|
| in ihrer Cola
| в ее кокаине
|
| C.O.L.A. | КОЛА. |
| Cola lalalala Lola
| Кола-ла-ла-ла-Лола
|
| Nun seh ich nicht grad aus wie Arnold Mitteregger —
| Теперь я совсем не похож на Арнольда Миттереггера —
|
| ich fuehre, sagte sie, das klang wie Alfred Dregger,
| Я лидирую, сказала она, это звучало как Альфред Дреггер,
|
| meine Lola
| моя лола
|
| L.O.L.A. | Л.О.Л.А. |
| Lola
| Лола
|
| Ich bin ja ziemlich bloed, aber so bloed bin ich nicht:
| Я довольно глуп, но я не настолько глуп:
|
| Sie hatte Haare auf den Zaehnen und auch mitten im Gesicht
| У нее были волосы на зубах, а также посередине лица
|
| oh meine Lola
| о моя лола
|
| L.O.L.A. | Л.О.Л.А. |
| Lola
| Лола
|
| lalalala Lola
| лалалала Лола
|
| Wir tranken und kamen uns langsam abhanden,
| Мы пили и медленно теряли друг друга
|
| an der Neonroehre hingen vergammelte Girlanden,
| гнилые гирлянды висели на неоновой трубе,
|
| wenn ich umfiel, baute sie mich immer wieder auf,
| когда я падал, она всегда поднимала меня
|
| bis sie sagte: So, mein Sohn, jetzt gehn wir zu mir rauf!
| пока она не сказала: Ну, сын мой, пойдем ко мне!
|
| Wenn ich voll bin, bin ich kein Fall fuer Carmen
| Если я сыт, я не случай для Кармен
|
| doch sie nahm mich untern Arm, sie kannte kein Erbarmen
| но она взяла меня под руку, она не знала пощады
|
| meine Lola lalalala Lola lalalala Lola
| моя лола лалалала лола лалалала лола
|
| Ich schrie: Lass mich gehn!
| Я закричал: Отпусти меня!
|
| Sie wollte nicht verstehn.
| Она не хотела понимать.
|
| Sie sagte: Nicht mit mir!
| Она сказала: Не со мной!
|
| Ich sagte: Gut dann eben nicht.
| Я сказал: ну тогда нет.
|
| Und bestellte noch Bier.
| И заказал пиво.
|
| Ist das nun Liebe oder ist das nur ein schwacher Trost?
| Это любовь или холодное утешение?
|
| Ich sage immer was ich denke und ich sagte: Prost,
| Я всегда говорю то, что думаю, и я сказал ура
|
| auf dein Spezielles, Lola
| для твоего особенного, Лола
|
| L.O.L.A. | Л.О.Л.А. |
| Lola
| Лола
|
| Girls heissen Alf und Boys heissen George,
| Девочек зовут Альф, а мальчиков Джордж.
|
| nicht nur in London, sondern jetzt auch schon in Dortmund-Nord
| не только в Лондоне, но теперь и в Дортмунд-Норд
|
| und er hiess Lola
| и его звали Лола
|
| lalalala Lola
| лалалала Лола
|
| Ich war gerade erst zuhause ausgezogen,
| я только что ушел из дома
|
| ich hatte noch niemals meine Mami belogen,
| Я никогда не лгал своей маме
|
| Lola laechelte nur und fasste mich an
| Лола просто улыбнулась и коснулась меня
|
| und sagte: Ich bin es laengst — heute wirst auch du ein Mann!
| и сказал: Давно я - сегодня и ты станешь мужчиной!
|
| Ich werd gern zur Brust genommen, also bin ich wohl einer.
| Мне нравится, когда меня кормят грудью, так что, наверное, так и есть.
|
| Ganz sicher bin ich nicht, doch das ist ja heute keiner,
| Я не совсем уверен, но сегодня никто,
|
| hoechstens Lola
| максимум Лола
|
| L.O.L.A. | Л.О.Л.А. |
| Lola lalalala Lola
| Лола-ла-ла-ла-Лола
|
| Lola (lass gut sein Guenter,
| Лола (пусть будет Гюнтер,
|
| ich muss noch fahrn) lalalala Lola
| мне еще надо погонять) лалалала лола
|
| lalalala Lola
| лалалала Лола
|
| Text: Heinz Rudolf Kunze
| Текст: Хайнц Рудольф Кунце
|
| Musik: Ray Davies | Музыка: Рэй Дэвис |