| Wie fühlt man sich als Schnee von morgen?
| Каково это быть снегом завтрашнего дня?
|
| Als Bombe
| Как бомба
|
| Die nicht richtig tickt?
| Это не так?
|
| Als Teilchen ohne Masse
| Как частица без массы
|
| Als Bester ohne Klasse
| Как лучший без класса
|
| Als Welt
| как мир
|
| Die nie das Licht erblickt?
| Что никогда не увидит свет?
|
| Dein Feuerschiff ist fast schon gesunken
| Ваш маяк почти затонул
|
| Ein Sägefisch umkreist deinen sitz
| Рыба-пила кружит вокруг твоего места
|
| Lach immer zuletz!
| Всегда смейся последним!
|
| Denn wenn’s dich vorher zerfetzt
| Потому что, если он сначала разорвет тебя на части
|
| Verstehst du nicht den wirklichen Witz
| Вы не понимаете настоящей шутки?
|
| Heul mit den Wölfen
| Вой с волками
|
| Streich um die Häuser
| Шутки вокруг домов
|
| Warte in der Winterwelt
| Подожди в зимнем мире
|
| Bis irgendwer vom Schlitten fällt
| Пока кто-нибудь не упадет с саней
|
| Dann faß!
| Тогда хватай!
|
| Versuch mal
| попробуйте использовать
|
| Dein Gesicht zu verlieren
| потерять лицо
|
| Komm endlich aus der Jungfernhaut raus!
| Наконец выбраться из девственной плевы!
|
| Du läßt es einfach liegen
| Ты просто оставь это
|
| Im Herrenklo
| В мужском туалете
|
| Vorm Fliegen
| Перед полетом
|
| Und setz bloß keinen Finderlohn aus
| И не предлагайте плату за поиск
|
| Verschreibe deinem Schmerz Tempo Hundert
| Назначь сто темпов своей боли
|
| Sonst macht statt dir der Doktor den Schnitt
| В противном случае врач сделает надрез вместо вас.
|
| Den Kopf hoch von der Schiene!
| Держите голову подальше от рельсов!
|
| Mach endlich gute Miene
| Наконец-то сделай хорошее лицо
|
| Mach endlich ohne Handbremse mit!
| Наконец присоединяйтесь без ручника!
|
| Heul mit den Wölfen
| Вой с волками
|
| Streich um die Häuser
| Шутки вокруг домов
|
| Warte in der Winterwelt
| Подожди в зимнем мире
|
| Bis irgendwer vom Schlitten fällt
| Пока кто-нибудь не упадет с саней
|
| Dann faß!
| Тогда хватай!
|
| Was hast du davon
| Что у тебя есть из этого
|
| Dir in einsamer Unschuld
| Ты в одинокой невинности
|
| Die schweißnassen Hände zu reiben?
| Потирать потные руки?
|
| Gib’s zu
| Признай это
|
| Du warst immer ein schlechter Verlierer
| Ты всегда был плохим неудачником
|
| Warum läßt du’s dann nicht einfach bleiben?
| Тогда почему бы тебе просто не отпустить это?
|
| Heul mit den Wölfen
| Вой с волками
|
| Streich um die Häuser
| Шутки вокруг домов
|
| Warte in der Winterwelt
| Подожди в зимнем мире
|
| Bis irgendwer vom Schlitten fällt
| Пока кто-нибудь не упадет с саней
|
| Dann faß! | Тогда хватай! |