Перевод текста песни Keine Umkehr mehr - Heinz Rudolf Kunze

Keine Umkehr mehr - Heinz Rudolf Kunze
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Umkehr mehr , исполнителя -Heinz Rudolf Kunze
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:24.02.1994
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Warner Music Group Germany, WEA

Выберите на какой язык перевести:

Keine Umkehr mehr (оригинал)Больше нет покаяния (перевод)
Bleibt, wie ihr seid, einen Moment, im Sekundenregen. Останься таким, какой ты есть, на миг, под дождем секунд.
Fhlt, wie er webt, atmet und lebt, immer euch entgegen. Почувствуйте, как оно плетется, дышит и живет, всегда навстречу вам.
Fat euch ein Herz, hebt es empor, alle Lgen enden. Мужайтесь, поднимите его, всякой лжи конец.
Nichts ist vertan, schweigsamer Plan zwischen unsren Hnden. Ничего не пропало, молчаливый план между нашими руками.
Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, nirgends angeeckt. Всегда ожидал худшего, никогда не прикасался.
Niemals in den Klingelbeutel Knopf statt Mark gesteckt. Никогда не кладите в мешок для сбора пуговицу вместо метки.
Doch der Tag ist nagelneu und das Glas ist halb voll statt halb leer. Но день совсем новый, и стакан наполовину полон, а не наполовину пуст.
Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr. Нет пути назад, нет пути назад, больше нет пути назад.
Keine Umkehr mehr. Нет больше пути назад.
Geht eures Wegs, heilt, was ihr knnt, warm vom Wort durchdrungen. Иди своей дорогой, исцеляя, что можешь, тепло проникаясь Словом.
Jedem ein Lied, was auch geschieht, allen wird gesungen. Песня для всех, что бы ни случилось, все поют.
Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, alle Schecks gedeckt. Всегда ожидал худшего, все чеки сняты.
Immer gerdert, auf die Folter gespannt, nie das Salz von den Sohlen geleckt. Всегда гребли, радовались пыткам, никогда не слизывали соль с подошв.
Eines aber sag ich euch, und diesmal mit Gewhr. Но я скажу вам одну вещь, и на этот раз с уверенностью.
Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr. Нет пути назад, нет пути назад, больше нет пути назад.
Keine Umkehr mehr. Нет больше пути назад.
Und die Luft ist weich und das Licht ist reich und der Tod ist nur ein И воздух мягкий, и свет богатый, и смерть всего лишь одна
hinkender Vergleich. запаздывающее сравнение.
Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, den Schutzengel geqult. Всегда ожидал худшего, мучил ангел-хранитель.
Immer am Morgen, nach modrigem Schlaf erfundene Trume erzhlt. Всегда рассказывал утром, после затхлого сна, придуманные сны.
Dies ist die Stunde des Schlangenbeschwrers, also kommt, ihr Kaninchen, schaut her. Это час заклинателя змей, так что давайте, кролики, смотрите.
Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr. Нет пути назад, нет пути назад, больше нет пути назад.
Keine Umkehr mehr.Нет больше пути назад.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: