Перевод текста песни Keine Umkehr mehr - Heinz Rudolf Kunze

Keine Umkehr mehr - Heinz Rudolf Kunze
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Umkehr mehr, исполнителя - Heinz Rudolf Kunze.
Дата выпуска: 24.02.1994
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany, WEA
Язык песни: Немецкий

Keine Umkehr mehr

(оригинал)
Bleibt, wie ihr seid, einen Moment, im Sekundenregen.
Fhlt, wie er webt, atmet und lebt, immer euch entgegen.
Fat euch ein Herz, hebt es empor, alle Lgen enden.
Nichts ist vertan, schweigsamer Plan zwischen unsren Hnden.
Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, nirgends angeeckt.
Niemals in den Klingelbeutel Knopf statt Mark gesteckt.
Doch der Tag ist nagelneu und das Glas ist halb voll statt halb leer.
Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr.
Keine Umkehr mehr.
Geht eures Wegs, heilt, was ihr knnt, warm vom Wort durchdrungen.
Jedem ein Lied, was auch geschieht, allen wird gesungen.
Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, alle Schecks gedeckt.
Immer gerdert, auf die Folter gespannt, nie das Salz von den Sohlen geleckt.
Eines aber sag ich euch, und diesmal mit Gewhr.
Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr.
Keine Umkehr mehr.
Und die Luft ist weich und das Licht ist reich und der Tod ist nur ein
hinkender Vergleich.
Immer mit dem Schlimmsten gerechnet, den Schutzengel geqult.
Immer am Morgen, nach modrigem Schlaf erfundene Trume erzhlt.
Dies ist die Stunde des Schlangenbeschwrers, also kommt, ihr Kaninchen, schaut her.
Keine Umkehr, keine Umkehr, keine Umkehr mehr.
Keine Umkehr mehr.

Больше нет покаяния

(перевод)
Останься таким, какой ты есть, на миг, под дождем секунд.
Почувствуйте, как оно плетется, дышит и живет, всегда навстречу вам.
Мужайтесь, поднимите его, всякой лжи конец.
Ничего не пропало, молчаливый план между нашими руками.
Всегда ожидал худшего, никогда не прикасался.
Никогда не кладите в мешок для сбора пуговицу вместо метки.
Но день совсем новый, и стакан наполовину полон, а не наполовину пуст.
Нет пути назад, нет пути назад, больше нет пути назад.
Нет больше пути назад.
Иди своей дорогой, исцеляя, что можешь, тепло проникаясь Словом.
Песня для всех, что бы ни случилось, все поют.
Всегда ожидал худшего, все чеки сняты.
Всегда гребли, радовались пыткам, никогда не слизывали соль с подошв.
Но я скажу вам одну вещь, и на этот раз с уверенностью.
Нет пути назад, нет пути назад, больше нет пути назад.
Нет больше пути назад.
И воздух мягкий, и свет богатый, и смерть всего лишь одна
запаздывающее сравнение.
Всегда ожидал худшего, мучил ангел-хранитель.
Всегда рассказывал утром, после затхлого сна, придуманные сны.
Это час заклинателя змей, так что давайте, кролики, смотрите.
Нет пути назад, нет пути назад, больше нет пути назад.
Нет больше пути назад.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vertriebener 1986
Kadaverstern 1986
Mit Leib und Seele 1999
Stirnenfuß 1991
Ich hab's versucht 1999
Bestandsaufnahme 1990
Lola 1984
Ruf mal wieder an 1991
Deutschland (Verlassen von allen guten Geistern) - Version '90 - 1991
Der Abend vor dem Morgen danach 1991
Brille 1991
Kriegstanz 1991
Der alte Herr 1991
Doktor Doktor 1991
Die Verschwörung der Idioten 1991
Alles gelogen 2002
Alles was sie will 1999
Du erwartest ein Kind 1989
Akrobat 1989
Männergebet 1993

Тексты песен исполнителя: Heinz Rudolf Kunze