Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In der Sprache die sie verstehn , исполнителя - Heinz Rudolf Kunze. Дата выпуска: 22.10.1986
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In der Sprache die sie verstehn , исполнителя - Heinz Rudolf Kunze. In der Sprache die sie verstehn(оригинал) |
| Sie schlieen ihre Blutsaugerbanken |
| Sie riegeln unsre Seehfen ab |
| Sie wissen was der Mensch zum Leben braucht, |
| Wird genauso schnell wie Zukunft knapp |
| Sie gehen in der Nacht auer Landes |
| Die Koffer voll von unserem Geld |
| Ihre Freunde drucken Lgen doch sie wissen sie sind Diebe |
| In den Augen der ganzen Welt |
| Sie trainieren ihre hungrigsten Truppen |
| An der Grenze von Hon-du-ras |
| Kein Tag frei und keine Frauen dazu jede Nacht Alarm |
| Sie pumpen jeden Mann voll Ha |
| Die Mrder unsrer wehrlosen Kinder |
| Sind von ihnen in Dollar bezahlt |
| Unser wehrloser Sieg wird an den Brsen des Bluts |
| In den dstersten Farben gemalt |
| Wie lange wolln wir noch warten |
| Wie weit sie wirklich gehn |
| Reden wir endlich in der einzigen Sprache |
| Mit ihnen die sie verstehn |
| In der Sprache die sie verstehn |
| Wenn wirs wagen, einen Bischof zu fragen |
| Ob die Bibel nur am Sonntag spielt |
| Sind wir Moskaus rote Knechte jeder Schritt von uns ein Schu |
| In das Herz der freien Welt gezielt |
| Wie lange wolln wir noch warten |
| Kein Wunder wird geschehn |
| Der Tod ist fr immer |
| Doch der Tod ist nicht schlimmer |
| Als ihren Sieg zu sehn |
| Wie lange wolln wir noch warten |
| Wie weit sie wirklich gehn |
| Reden wir endlich in der einzigen Sprache |
| Mit ihnen die sie verstehn |
| In der Sprache die sie verstehn |
На языке, который вы понимаете(перевод) |
| Они закрывают свои кровососущие банки |
| Они закрывают наши морские порты |
| Вы знаете, что нужно людям, чтобы жить |
| Будет мало так же быстро, как и в будущем |
| Они уезжают из страны ночью |
| Чемоданы полны наших денег |
| Их друзья печатают ложь, но они знают, что они воры |
| В глазах всего мира |
| Они тренируют свои самые голодные войска |
| На границе Он-дю-рас |
| Без выходных и без женщин, чтобы тревожить каждую ночь |
| Они накачивают каждого мужчину полным ха |
| Убийцы наших беззащитных детей |
| Оплачиваются ими в долларах |
| Наша беззащитная победа будет на биржах крови |
| Окрашены в самые темные цвета |
| Как долго мы хотим ждать? |
| как далеко они действительно заходят |
| Давайте, наконец, поговорим на единственном языке |
| С ними понимают |
| На языке, который они понимают |
| Если мы осмелимся спросить епископа |
| Играет ли Библия только по воскресеньям |
| Мы ли московские красные слуги каждый шаг из нас шу |
| Стремление к сердцу свободного мира |
| Как долго мы хотим ждать? |
| Чуда не произойдет |
| Смерть навсегда |
| Но смерть ничем не хуже |
| Чем увидеть их победу |
| Как долго мы хотим ждать? |
| как далеко они действительно заходят |
| Давайте, наконец, поговорим на единственном языке |
| С ними понимают |
| На языке, который они понимают |
| Название | Год |
|---|---|
| Vertriebener | 1986 |
| Kadaverstern | 1986 |
| Mit Leib und Seele | 1999 |
| Stirnenfuß | 1991 |
| Ich hab's versucht | 1999 |
| Bestandsaufnahme | 1990 |
| Lola | 1984 |
| Ruf mal wieder an | 1991 |
| Deutschland (Verlassen von allen guten Geistern) - Version '90 - | 1991 |
| Der Abend vor dem Morgen danach | 1991 |
| Brille | 1991 |
| Kriegstanz | 1991 |
| Der alte Herr | 1991 |
| Doktor Doktor | 1991 |
| Die Verschwörung der Idioten | 1991 |
| Alles gelogen | 2002 |
| Alles was sie will | 1999 |
| Du erwartest ein Kind | 1989 |
| Akrobat | 1989 |
| Männergebet | 1993 |