Перевод текста песни Fallensteller - Heinz Rudolf Kunze

Fallensteller - Heinz Rudolf Kunze
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fallensteller, исполнителя - Heinz Rudolf Kunze.
Дата выпуска: 26.01.1986
Язык песни: Немецкий

Fallensteller

(оригинал)
Schlaefst Du jetzt mir mir, bevor ich wegfahr,
damit ich nicht vergesse, wie das ist?
Damit sich jede andere Beruehrung
an Deiner Kenntnis meiner Haut bemisst?
Stoert Dich Kopf an Kopf mein heisser Atem?
Siehst Du mir beim Keuchen ins Gesicht?
Woran denkst Du, wenn zum Schluss mein Auge
groesser wird und ueberlaeuft und bricht?
Wir sind Fallensteller und wir sind die Beute.
Wir sind doch alles aufgeklaerte Leute.
Hast Du fuer mich niemals Hass empfunden?
Hast Du, wenn ich fort bin, nie Besuch?
Hast Du in den kalten dunklen Stunden
nie auf Deinen Lippen einen Fluch?
Stellst Du meine Treue nie in Frage?
Traust Du mir den Absprung gar nicht zu?
Geht es Dir noch nahe, wenn ich sage:
was ich such, bist immer wieder Du?
Zwei Blindenhunde kreisen umeinander.
Es regnet und die Ampeln sind kaputt.
Zwei Blinde, die den Angriff ueberlebten,
umarmen sich und waelzen sich im Schutt.
Wir sind Fallensteller und wir sind die Beute.
Wir sind doch alles aufgeklaerte Leute.
Text: H.R.Kunze, Musik: H. Luerig
(перевод)
Ты будешь спать со мной сейчас, прежде чем я уйду
чтобы я не забыл, каково это?
Чтоб каждое второе прикосновение
измеряется вашим знанием моей кожи?
Тебя беспокоит мое горячее дыхание?
Ты смотришь мне в лицо, когда я задыхаюсь?
О чем ты думаешь, когда, наконец, мой глаз
растет, переливается и ломается?
Мы охотники и мы добыча.
Мы все просветленные люди.
Ты никогда не ненавидел меня?
У тебя никогда не бывает посетителей, когда меня нет?
У тебя в холодные темные часы
ни одного проклятия на устах?
Ты никогда не сомневаешься в моей верности?
Ты вообще не доверяешь мне прыгать?
Вас все еще беспокоит, когда я говорю:
Я всегда ищу тебя?
Две собаки-поводыри кружат вокруг друг друга.
Идет дождь, и светофоры сломаны.
Двое слепых, переживших нападение
обнять и поваляться в щебне.
Мы охотники и мы добыча.
Мы все просветленные люди.
Текст: Х. Р. Кунце, музыка: Х. Луериг
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vertriebener 1986
Kadaverstern 1986
Mit Leib und Seele 1999
Stirnenfuß 1991
Ich hab's versucht 1999
Bestandsaufnahme 1990
Lola 1984
Ruf mal wieder an 1991
Deutschland (Verlassen von allen guten Geistern) - Version '90 - 1991
Der Abend vor dem Morgen danach 1991
Brille 1991
Kriegstanz 1991
Der alte Herr 1991
Doktor Doktor 1991
Die Verschwörung der Idioten 1991
Alles gelogen 2002
Alles was sie will 1999
Du erwartest ein Kind 1989
Akrobat 1989
Männergebet 1993

Тексты песен исполнителя: Heinz Rudolf Kunze