| Schlaefst Du jetzt mir mir, bevor ich wegfahr,
| Ты будешь спать со мной сейчас, прежде чем я уйду
|
| damit ich nicht vergesse, wie das ist?
| чтобы я не забыл, каково это?
|
| Damit sich jede andere Beruehrung
| Чтоб каждое второе прикосновение
|
| an Deiner Kenntnis meiner Haut bemisst?
| измеряется вашим знанием моей кожи?
|
| Stoert Dich Kopf an Kopf mein heisser Atem?
| Тебя беспокоит мое горячее дыхание?
|
| Siehst Du mir beim Keuchen ins Gesicht?
| Ты смотришь мне в лицо, когда я задыхаюсь?
|
| Woran denkst Du, wenn zum Schluss mein Auge
| О чем ты думаешь, когда, наконец, мой глаз
|
| groesser wird und ueberlaeuft und bricht?
| растет, переливается и ломается?
|
| Wir sind Fallensteller und wir sind die Beute.
| Мы охотники и мы добыча.
|
| Wir sind doch alles aufgeklaerte Leute.
| Мы все просветленные люди.
|
| Hast Du fuer mich niemals Hass empfunden?
| Ты никогда не ненавидел меня?
|
| Hast Du, wenn ich fort bin, nie Besuch?
| У тебя никогда не бывает посетителей, когда меня нет?
|
| Hast Du in den kalten dunklen Stunden
| У тебя в холодные темные часы
|
| nie auf Deinen Lippen einen Fluch?
| ни одного проклятия на устах?
|
| Stellst Du meine Treue nie in Frage?
| Ты никогда не сомневаешься в моей верности?
|
| Traust Du mir den Absprung gar nicht zu?
| Ты вообще не доверяешь мне прыгать?
|
| Geht es Dir noch nahe, wenn ich sage:
| Вас все еще беспокоит, когда я говорю:
|
| was ich such, bist immer wieder Du?
| Я всегда ищу тебя?
|
| Zwei Blindenhunde kreisen umeinander.
| Две собаки-поводыри кружат вокруг друг друга.
|
| Es regnet und die Ampeln sind kaputt.
| Идет дождь, и светофоры сломаны.
|
| Zwei Blinde, die den Angriff ueberlebten,
| Двое слепых, переживших нападение
|
| umarmen sich und waelzen sich im Schutt.
| обнять и поваляться в щебне.
|
| Wir sind Fallensteller und wir sind die Beute.
| Мы охотники и мы добыча.
|
| Wir sind doch alles aufgeklaerte Leute.
| Мы все просветленные люди.
|
| Text: H.R.Kunze, Musik: H. Luerig | Текст: Х. Р. Кунце, музыка: Х. Луериг |