Перевод текста песни Fallensteller - Heinz Rudolf Kunze

Fallensteller - Heinz Rudolf Kunze
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fallensteller , исполнителя -Heinz Rudolf Kunze
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:26.01.1986
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Fallensteller (оригинал)Fallensteller (перевод)
Schlaefst Du jetzt mir mir, bevor ich wegfahr, Ты будешь спать со мной сейчас, прежде чем я уйду
damit ich nicht vergesse, wie das ist? чтобы я не забыл, каково это?
Damit sich jede andere Beruehrung Чтоб каждое второе прикосновение
an Deiner Kenntnis meiner Haut bemisst? измеряется вашим знанием моей кожи?
Stoert Dich Kopf an Kopf mein heisser Atem? Тебя беспокоит мое горячее дыхание?
Siehst Du mir beim Keuchen ins Gesicht? Ты смотришь мне в лицо, когда я задыхаюсь?
Woran denkst Du, wenn zum Schluss mein Auge О чем ты думаешь, когда, наконец, мой глаз
groesser wird und ueberlaeuft und bricht? растет, переливается и ломается?
Wir sind Fallensteller und wir sind die Beute. Мы охотники и мы добыча.
Wir sind doch alles aufgeklaerte Leute. Мы все просветленные люди.
Hast Du fuer mich niemals Hass empfunden? Ты никогда не ненавидел меня?
Hast Du, wenn ich fort bin, nie Besuch? У тебя никогда не бывает посетителей, когда меня нет?
Hast Du in den kalten dunklen Stunden У тебя в холодные темные часы
nie auf Deinen Lippen einen Fluch? ни одного проклятия на устах?
Stellst Du meine Treue nie in Frage? Ты никогда не сомневаешься в моей верности?
Traust Du mir den Absprung gar nicht zu? Ты вообще не доверяешь мне прыгать?
Geht es Dir noch nahe, wenn ich sage: Вас все еще беспокоит, когда я говорю:
was ich such, bist immer wieder Du? Я всегда ищу тебя?
Zwei Blindenhunde kreisen umeinander. Две собаки-поводыри кружат вокруг друг друга.
Es regnet und die Ampeln sind kaputt. Идет дождь, и светофоры сломаны.
Zwei Blinde, die den Angriff ueberlebten, Двое слепых, переживших нападение
umarmen sich und waelzen sich im Schutt. обнять и поваляться в щебне.
Wir sind Fallensteller und wir sind die Beute. Мы охотники и мы добыча.
Wir sind doch alles aufgeklaerte Leute. Мы все просветленные люди.
Text: H.R.Kunze, Musik: H. LuerigТекст: Х. Р. Кунце, музыка: Х. Луериг
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: