| Einfach nur vorhanden sein (оригинал) | Просто присутствовать (перевод) |
|---|---|
| Einfach nur vorhanden sein | Просто быть там |
| Ohne Lust und Klage | Без желания или жалобы |
| Zuetan dem Licht wie Wein | Посвященный свету, как вино |
| Jetzt und alle Tage | Сейчас и каждый день |
| Einfach nur vorhanden sein | Просто быть там |
| Ohne Weg und Willen | Без пути и без воли |
| Ohne Sehnsucht ohne Pein | Без тоски, без боли |
| Zwecklos und im Stillen | Бессмысленно и в тишине |
| Einfach nur vorhanden sein | Просто быть там |
| Angefuellt mit Orten | Заполнены местами |
| Leuchten wir ein dunkler Stein | Давай зажжем темный камень |
| Diesseits von den Worten | Эта сторона слов |
| Einfach nur vorhanden sein | Просто быть там |
| Feierlich versanden | Торжественно песок |
| Ungeschuetzt und sanft verschmitzt | Беззащитный и нежно озорной |
| Einfach nur vorhanden | Просто подарите |
| Text: Heinz Rudolf Kunze | Текст: Хайнц Рудольф Кунце |
| Musik: trad. Heinz Rudolf Kunze | Музыка: традиционная Хайнц Рудольф Кунце |
