| Ich befand mich auf dem Weg nach unten
| я был на пути вниз
|
| Richtung dreizehnter Stock
| К тринадцатому этажу
|
| Aus der Musikvernichtungshausanlage
| Из объекта уничтожения музыки
|
| Plrrte Kuschelrock
| Пышная юбка с воланами
|
| Es machte peng es machte zisch
| Это пошло, это сделало шипение
|
| Und pltzlich stand der Lift
| И вдруг лифт остановился
|
| Ich hatte einen Song I’m Kopf
| У меня была песня в голове
|
| Und nicht mal einen Stift
| И даже не ручка
|
| … Und was folgte war:
| ... А дальше было:
|
| Eine volle Stunde ohne Alkohol
| Полный час без алкоголя
|
| Eine volle Stunde ohne Alkohol
| Полный час без алкоголя
|
| Sechs mal zehn Minuten
| Шесть раз по десять минут
|
| Keinem zuzumuten
| Не ожидать
|
| Eine volle Stunde ohne Alkohol
| Полный час без алкоголя
|
| Nicht das kleinste Trpfchen Ethanol
| Ни малейшей капли этанола
|
| Sechzig mal sechzig Sekunden
| Шестьдесят раз по шестьдесят секунд
|
| Jede davon so lang wie Stunden
| Каждый из них до тех пор, как часы
|
| Unser Tourbus machte Pinkelpause
| Наш туристический автобус взял перерыв в туалете
|
| Mensch was war ich froh
| Человек, я был счастлив
|
| Ich fand sogar das einzige
| Я даже нашел единственный
|
| Nicht schwerverseuchte Klo
| Не сильно загрязненный туалет
|
| Die Tr ging nicht mehr wieder auf
| Дверь снова не открылась
|
| Der Bus fuhr einfach ab
| Автобус только что уехал
|
| Ich schrie ich schlug ich trampelte
| я закричал я ударил я растоптал
|
| Die Splung machte schlapp
| Флеш обмяк
|
| … Und was das Schlimmste war:
| … И что было хуже всего:
|
| Eine volle Stunde ohne Alkohol
| Полный час без алкоголя
|
| Eine volle Stunde ohne Alkohol
| Полный час без алкоголя
|
| Die lngste meines Lebens
| Самый длинный в моей жизни
|
| Vergeudet und vergebens
| Впустую и напрасно
|
| Eine volle Stunde ohne Alkohol
| Полный час без алкоголя
|
| Nicht das kleinste Trpfchen Ethanol
| Ни малейшей капли этанола
|
| Die Zunge klebt am Gaumen
| Язык прилипает к небу
|
| Man lutscht verschmt am Gaumen
| Ты стыдливо сосешь нёбо
|
| Kein Bier kein Schnaps kein Wein
| Ни пива, ни ликера, ни вина
|
| So mu das Jenseits sein
| Вот какой должна быть загробная жизнь
|
| Ich fuhr des Nachts allein nach Haus
| Я ехал домой один ночью
|
| Mich traf ein heller Schein
| Яркий свет ударил меня
|
| Ein Ufo zog mein Auto und
| НЛО потянул мою машину и
|
| Auch mich in sich hinein
| Я тоже
|
| Die Mnnchen wollten s** von mir
| Самцы хотели от меня секса
|
| Es dauerte ein Jahr
| Это длилось год
|
| Auch wenn es hinterher auf Erden
| Даже если это потом на земле
|
| Nur 'ne Stunde war
| Это был всего час
|
| … Immerhin es war:
| ... Ведь это было:
|
| Eine volle Stunde ohne Alkohol | Полный час без алкоголя |