| Waere ich ein Dichter,
| если бы я был поэтом
|
| dann waehlte ich das Schweigen.
| тогда я выбрал тишину.
|
| Waere ich ein Heiliger,
| если бы я был святым
|
| dann waehlte ich die Welt.
| тогда я выбрал мир.
|
| Wie die Dinge liegen,
| как дела
|
| mache ich mir sanft zu eigen,
| Я осторожно делаю свой собственный
|
| was hinter unsern Augen
| что у нас за глазами
|
| langsam in die Asche faellt.
| медленно превращаясь в пепел.
|
| Waere ich ein Taenzer,
| если бы я был танцором
|
| dann waehlte ich die Laehmung.
| затем я выбрал паралич.
|
| Waere ich ein Saenger,
| если бы я был певцом
|
| dann waehlte ich den Schrei.
| затем я выбрал крик.
|
| Bleiben von der Gegenwart
| оставшись от настоящего
|
| wird nichts als die Beschaemung:
| становится не чем иным, как стыдом:
|
| So ist es gewesen.
| Вот как это было.
|
| Ich war hemmungsvoll dabei.
| Я не хотел.
|
| Ich denke, also bin ich. | Я думаю, значит я существую. |
| Also gut.
| Ну ладно.
|
| Mein Lebensmittel ist der schwere Mut.
| Моя пища — тяжелая отвага.
|
| Bin ein Besserwisser,
| я всезнайка
|
| habe Tricks, Tabus, Termine:
| есть уловки, табу, свидания:
|
| Aufgehobenes Opfer
| Отмененная жертва
|
| auf der Schwelle zum Schaffot.
| на пороге эшафота.
|
| Irre durch die Wuesten als Beziehungs-Beduine.
| Бродя по пустыням как отношения бедуинов.
|
| Geh an meinem Wechsel auf die Ewigkeit
| Иди на мой переход к вечности
|
| bankrott.
| банкрот.
|
| Hoffe jeden Glaubenssatz beizeiten zu verraten.
| Надежда предать каждое убеждение в свое время.
|
| Suche und behaupte noch
| Искать и требовать
|
| die Moeglichkeit von Glueck.
| возможность счастья.
|
| Stopfe Schockoladenherzen in die Automaten.
| Набивайте шоколадные сердечки в машинки.
|
| Gebe, was ich geben kann.
| Дайте то, что я могу дать
|
| Und nehme nichts zurueck.
| И ничего не вернуть.
|
| Ich pflanze einen Baum in meine Wut.
| Я сажаю дерево в своем гневе.
|
| Mein Lebensmittel ist der schwere Mut.
| Моя пища — тяжелая отвага.
|
| Waere ich ein Liebender,
| если бы я был любовником
|
| dann suchte ich die Eine,
| тогда я искал тот
|
| die sich an die eigne grosse Endlichkeit verhurt.
| что блудится до своей великой конечности.
|
| Waere ich ein Embryo,
| Если бы я был эмбрионом
|
| dann waehlte ich totz allem
| тогда я все равно проголосовал
|
| jetzt und auch in Zukunft
| сейчас, а также в будущем
|
| immer wieder die Geburt.
| рождаться снова и снова.
|
| Ich pflanze einen Baum in meine Wut.
| Я сажаю дерево в своем гневе.
|
| Mein Lebensmittel ist der schwere Mut | Моя пища - тяжелая храбрость |