| La mich dir sagen was ich sah
| Позвольте мне рассказать вам, что я видел
|
| noch nie zuvor war ich DER WAHRHEIT so nah
| Я никогда раньше не был так близок к ПРАВДЕ
|
| ich sah Autos in den Bumen
| Я видел машины на деревьях
|
| ein leeres Flchtlingsboot beim Trumen
| снится пустая лодка беженцев
|
| ich sah Surfer auf dem Feuer
| Я видел серферов в огне
|
| und ich sah du stirbst am Steuer
| и я видел, как ты умер за рулем
|
| noch nie zuvor war ich DER WAHRHEIT so nah
| Я никогда раньше не был так близок к ПРАВДЕ
|
| la mich dir sagen was ich sah
| позвольте мне рассказать вам, что я видел
|
| La mich bekennen was ich schwor
| Позвольте мне признаться, что я поклялся
|
| es stand zu frchten da ich ALLES verlor
| Я боялся, что потеряю ВСЕ
|
| ich schwor im Dunkeln laut zu pfeifen
| Я поклялся громко свистеть в темноте
|
| den Eid auf Winterreifen
| присяга на зимнюю резину
|
| und mir den Unterschied zu merken
| и заметьте разницу
|
| Liebling zwischen unsern Strken
| Дорогая между нашими сильными сторонами
|
| es stand zu frchten da ich ALLES verlor
| Я боялся, что потеряю ВСЕ
|
| la mich bekennen was ich schwor
| позвольте мне признаться, что я поклялся
|
| Schne Trmmerfrauen trugen einen roten Schlips
| Красивые вредители носили красные галстуки
|
| schleiften Hunde durch die Straen tote Hunde aus Gips
| Собаки таскали по улицам мертвых гипсовых собак
|
| alle Renegaten hielten ihre Zunge im Zaum
| все ренегаты молчали
|
| lauter Leser aufgehngt an jedem zweiten Baum
| громкие читалки висели на каждом втором дереве
|
| vom Dicken Ende der Geschichte hab ich viel gehrt
| Я много слышал о толстом конце истории
|
| nur da das laute Zhneklappern und der Magen strt
| только то, что громкий стук зубов и расстройство желудка
|
| mit andern Worten lauter Lgen da die Schwarte kracht
| другими словами, громкая ложь, потому что корка трескается
|
| i deine Ohren auf aus deinem Kopf wird Wind gemacht
| я открою твои уши, ветер будет дуть из твоей головы
|
| La mich dir sagen was ich hr Gebrll von Menschentieren wild wie das Meer
| Позвольте мне рассказать вам, что я слышу Рев человеческих животных, диких, как море
|
| ich hre Schsse an den Grenzen
| Я слышу выстрелы на границе
|
| den Stiefelschritt bei Tnzen
| загрузочный шаг в танцах
|
| ich hre Tollwut in der Predigt
| Я слышу бешенство в проповеди
|
| doch das hat sich bald erledigt
| но это скоро закончится
|
| Gebrll von Menschentieren wild wie das Meer
| рев человеческих зверей дикий как море
|
| la mich dir sagen was ich hr Ich sah Autos in den Bumen
| позвольте мне рассказать вам, что я слышал, я видел машины на деревьях
|
| Sex in unbewohnten Rumen
| Секс в необитаемых местах
|
| ich sah Autos in den Bumen
| Я видел машины на деревьях
|
| nichts lag mir ferner als zu trumen
| ничто не было дальше моего ума, чем мечтать
|
| Text: Heinz Rudolf Kunze
| Текст: Хайнц Рудольф Кунце
|
| Musik: Heinz Rudolf Kunze | Музыка: Хайнц Рудольф Кунце |