| Abstand
| Расстояние
|
| Halten Sie Abstand
| Держи дистанцию
|
| Die Beeintraechtigung
| обесценение
|
| Der Reaktionsfaehigkeit
| отзывчивость
|
| Ist das Schlimmste aller Übel
| Худшее из всех зол
|
| In unserer schweren Zeit
| В наше непростое время
|
| Alle Mann an Deck
| Все руки на палубе
|
| Immer nur berauscht
| Всегда в состоянии алкогольного опьянения
|
| Und das wird dann in den Medien
| И это потом будет в СМИ
|
| Auch noch kuenstlich aufgebauscht
| Также искусственно преувеличены
|
| Abstand
| Расстояние
|
| Halten Sie Abstand
| Держи дистанцию
|
| Meine uralten Wunden
| Мои древние раны
|
| Beginnen zu verschorfen
| Начать паршу
|
| Doch ich fuehle mich noch immer
| Но я все еще чувствую
|
| Grausam in die Welt geworfen
| Жестоко брошенный в мир
|
| Abstand
| Расстояние
|
| Halten Sie Abstand
| Держи дистанцию
|
| Komm mir doch nicht so
| Не подходи ко мне так
|
| Komm mir nicht zu nah
| Не приближайся
|
| Nirgendwo Niveau
| Нигде уровень
|
| Nirgends Charisma
| Без харизмы никуда
|
| Lass alles wie es ist
| Оставь все как есть
|
| Ich mag dich wie du bist
| ты мне нравишься такой какой ты есть
|
| Meine suesser Egoist aaahh
| Мой милый эгоист аааа
|
| Abstand
| Расстояние
|
| Halten Sie Abstand
| Держи дистанцию
|
| Die Beeintraechtigung
| обесценение
|
| Der Reaktionsfaehigkeit
| отзывчивость
|
| Ist das Schlimmste aller Übel
| Худшее из всех зол
|
| In unserer schweren Zeit
| В наше непростое время
|
| Alle Mann an Deck
| Все руки на палубе
|
| Immer nur berauscht
| Всегда в состоянии алкогольного опьянения
|
| Und das wird dann in den Medien
| И это потом будет в СМИ
|
| Auch noch kuenstlich aufgebauscht
| Также искусственно преувеличены
|
| Abstand
| Расстояние
|
| Halten Sie Abstand
| Держи дистанцию
|
| Alle essen Bockwurst
| Все едят колбасу
|
| Allen geht es gut
| Все в порядке
|
| Es ist noch zu vermeiden auch
| Этого тоже можно избежать
|
| Moderne Badewannen
| Современные ванны
|
| Riechen wo der Stoepsel sitzt
| Запах там, где сидит вилка
|
| Ein bischen nach Blut
| Немного похоже на кровь
|
| Abstand
| Расстояние
|
| Halten Sie Abstand
| Держи дистанцию
|
| Definier mal Trauer
| Дайте определение печали
|
| Definier Verstand
| Определить ум
|
| Unser beiden Herzen
| Наши два сердца
|
| Wie Kinderkot im Sand
| Как детские фекалии на песке
|
| Abstand
| Расстояние
|
| Halten Sie Abstand
| Держи дистанцию
|
| Die Beeintraechtigung
| обесценение
|
| Der Reaktionsfaehigkeit
| отзывчивость
|
| Ist das Schlimmste aller Übel
| Худшее из всех зол
|
| In unserer schweren Zeit
| В наше непростое время
|
| Alle Mann an Deck
| Все руки на палубе
|
| Immer nur berauscht
| Всегда в состоянии алкогольного опьянения
|
| Und das wird dann in den Medien
| И это потом будет в СМИ
|
| Auch noch kuenstlich aufgebauscht
| Также искусственно преувеличены
|
| Text: Heinz Rudolf Kunze
| Текст: Хайнц Рудольф Кунце
|
| Musik: Heinz Rudolf Kunze / Mick Franke | Музыка: Хайнц Рудольф Кунце / Мик Франке |