| Now she’s gone, he sighs
| Теперь она ушла, он вздыхает
|
| Understanding in his eyes
| Понимание в его глазах
|
| Like the end of a dream
| Как конец сна
|
| He won’t believe
| Он не поверит
|
| Girl in the rain (girl in the rain)
| Девушка под дождем (девушка под дождем)
|
| Feeling unsure (feeling unsure)
| Чувство неуверенности (чувство неуверенности)
|
| In this is what she’d hoped for
| Это то, на что она надеялась
|
| Girl in a daze (girl in a daze)
| Девушка в оцепенении (девушка в оцепенении)
|
| Finds that it’s she (finds that it’s she)
| Находит, что это она (находит, что это она)
|
| Who’s feeling so bad, not he
| Кому так плохо, не ему
|
| Now she’s gone, she sighs
| Теперь она ушла, она вздыхает
|
| Understanding in her eyes
| Понимание в ее глазах
|
| Like the end of a dream
| Как конец сна
|
| She won’t believe
| Она не поверит
|
| And the birds aren’t singing anymore
| И птицы больше не поют
|
| And the birds aren’t singing anymore
| И птицы больше не поют
|
| And the birds aren’t singing anymore
| И птицы больше не поют
|
| And the birds aren’t singing anymore, anymore
| И птицы больше не поют, больше
|
| Now she’s gone, they sigh
| Теперь она ушла, они вздыхают
|
| Understanding in their eyes
| Понимание в их глазах
|
| Like the end of a dream
| Как конец сна
|
| They won’t believe | Они не поверят |