| I have nothing more to say to you,
| Мне больше нечего тебе сказать,
|
| Open your eyes,
| Открой свои глаза,
|
| Open your mind,
| Открой свой разум,
|
| And maybe then I’ll consider conversing again
| И, может быть, тогда я снова подумаю о разговоре
|
| Open your eyes,
| Открой свои глаза,
|
| Open your mind.
| Открой свой разум.
|
| There’s nothing I can give to you,
| Я ничего не могу тебе дать,
|
| You’ll take it as it is, and turn it into a tragedy.
| Ты примешь это как есть и превратишь в трагедию.
|
| There’s no point trying to talk to me, words of glass will only cut my skin,
| Нет смысла пытаться говорить со мной, слова из стекла только порежут мне кожу,
|
| And there’s no room for scars here. | И здесь нет места шрамам. |
| Words of glass will only cut my skin.
| Стеклянные слова только порежут мою кожу.
|
| Pick up a thorn and frame it, so one day you will realise, your speech is a
| Поднимите шип и создайте его, чтобы однажды вы поняли, что ваша речь
|
| privilege.
| привилегия.
|
| Loose it one day, and you will regret it.
| Освободите его однажды, и вы пожалеете об этом.
|
| Can you hear them scream? | Ты слышишь, как они кричат? |