| Out in the crowd
| В толпе
|
| When you’re feeling all alone
| Когда ты чувствуешь себя одиноким
|
| When you’re always there
| Когда ты всегда рядом
|
| When you fall and float
| Когда ты падаешь и плывешь
|
| And it seems very clear
| И это кажется очень ясным
|
| That there’s nowhere else to go
| Что больше некуда идти
|
| And they knock you down
| И они сбивают тебя с ног
|
| And you pick you up
| И ты забираешь тебя
|
| Out of your mind
| Не в своем уме
|
| And you’re feeling all alone
| И ты чувствуешь себя одиноким
|
| And it’s never said
| И это никогда не было сказано
|
| And it’s never known
| И это никогда не известно
|
| Not to give
| Не давать
|
| Or to live
| Или жить
|
| All you’ll ever do is run
| Все, что вы когда-либо будете делать, это бежать
|
| But you’ll never know
| Но ты никогда не узнаешь
|
| No you’ll never know
| Нет, ты никогда не узнаешь
|
| You’ve got nowhere else to go
| Вам больше некуда идти
|
| You back down that narrow road
| Вы отступаете по этой узкой дороге
|
| And everyone can see your face
| И каждый может видеть твое лицо
|
| Whoa
| Вау
|
| You’ve got nowhere else to go
| Вам больше некуда идти
|
| Back down that narrow road
| Назад по этой узкой дороге
|
| And everything’s gonna be okay
| И все будет хорошо
|
| It’s time
| Пора
|
| I will leave all my worries behind
| Я оставлю все свои заботы позади
|
| I won’t lie
| я не буду лгать
|
| And i know
| И я знаю
|
| That your worries become
| Что ваши заботы становятся
|
| So we run
| Итак, мы бежим
|
| Far
| Далеко
|
| Afield
| Вдали
|
| And we can see that there is more than life than what you’ve got
| И мы видим, что есть больше, чем жизнь, чем то, что у вас есть
|
| You’ve got nowhere else to go
| Вам больше некуда идти
|
| You back down that narrow road
| Вы отступаете по этой узкой дороге
|
| And everyone can see your face
| И каждый может видеть твое лицо
|
| Whoa
| Вау
|
| You’ve got nowhere else to go
| Вам больше некуда идти
|
| Back down that narrow road
| Назад по этой узкой дороге
|
| And everything’s gonna be okay
| И все будет хорошо
|
| Oh and there’s nowhere else to go
| О, и больше некуда идти
|
| When there’s nowhere else to go
| Когда больше некуда идти
|
| When there’s nowhere else to go
| Когда больше некуда идти
|
| When there’s nowhere else to go
| Когда больше некуда идти
|
| When there’s nowhere else to go
| Когда больше некуда идти
|
| When there’s nowhere else to go
| Когда больше некуда идти
|
| You’ve got nowhere else to go
| Вам больше некуда идти
|
| You back down that narrow road
| Вы отступаете по этой узкой дороге
|
| And everyone can see your face
| И каждый может видеть твое лицо
|
| Whoa
| Вау
|
| You’ve got nowhere else to go
| Вам больше некуда идти
|
| Back down that narrow road
| Назад по этой узкой дороге
|
| And everything’s gonna be okay | И все будет хорошо |