| It’s been three weeks today since they went and ran away, not leaving things
| Сегодня уже три недели как пошли и убежали, не оставив вещи
|
| behind they were the things they had to find anyway
| за ними были вещи, которые они должны были найти в любом случае
|
| And the wires kept running, and the buildings kept on growing, and the sky it
| И провода продолжали работать, и здания продолжали расти, и небо
|
| disappeared into the pocket of your ignorant ways
| исчез в кармане ваших невежественных путей
|
| If I had left with you, would I have rapidly returned in a day or two?
| Если бы я ушел с вами, быстро ли вернулся бы через день или два?
|
| Or would you still be here
| Или вы все еще были бы здесь
|
| Na na na na
| На на на на
|
| Well I’ve been thinking of these thoughts lying in my head and I’ve been
| Ну, я думал об этих мыслях, лежащих в моей голове, и я был
|
| contemplating whether I should follow you instead of sitting here and wasting
| размышляя, следует ли мне следовать за вами, вместо того, чтобы сидеть здесь и тратить
|
| time, watching buildings burn and making memories rhyme
| время, наблюдая за горящими зданиями и рифмуя воспоминания
|
| If I was to leave tomorrow and join you on your quest for everything
| Если бы я завтра уехал и присоединился к тебе в твоих поисках всего
|
| Would that be alright with you or would you turn your head and wave
| Будет ли это хорошо с вами или вы повернете голову и помашете
|
| If I could change everything, if I could turn back time and fix all my mistakes
| Если бы я мог все изменить, если бы я мог повернуть время вспять и исправить все свои ошибки
|
| Would everything be better, or would it stay the same cause life’s full of them
| Будет ли все лучше, или все останется по-прежнему, потому что жизнь полна ими
|
| anyway
| так или иначе
|
| It’s been three weeks today, since they went and ran away
| Сегодня три недели, как они пошли и убежали
|
| With no sign of their return there’s nothing left to do but wait, even though,
| Без признаков их возвращения ничего не остается делать, кроме как ждать, хотя,
|
| inside your mind there’s nothing sure that you can find | в вашем уме нет ничего уверенного, что вы можете найти |