| You know nothing about me and care even less
| Ты ничего обо мне не знаешь и заботишься еще меньше
|
| How could you understand our emptiness
| Как ты мог понять нашу пустоту
|
| You’ve plundered our wisdom, our knowledge, our wealth
| Вы украли нашу мудрость, наши знания, наше богатство
|
| In bleeding us dry
| В кровоточащем нас сухом
|
| You long for our spirit
| Вы жаждете нашего духа
|
| But that you will never possess
| Но что вы никогда не будете обладать
|
| The past is now another land
| Прошлое теперь другая земля
|
| Far beyond my reach
| Далеко за пределами моей досягаемости
|
| Invaded by insidious
| Вторжение коварных
|
| Foreign bodies, foreign speech
| Инородные тела, иностранная речь
|
| Where timeless joys of childhood
| Где вечные радости детства
|
| Lie broken on the beach
| Ложись сломанной на пляже
|
| The present is an empty space
| Настоящее — это пустое пространство
|
| Between the good and bad
| Между хорошим и плохим
|
| A moment leading nowhere
| Момент, ведущий в никуда
|
| Too pointless to be sad
| Слишком бессмысленно, чтобы грустить
|
| But time enough to lay to waste
| Но достаточно времени, чтобы тратить его впустую
|
| Every certainty I had
| Каждая моя уверенность
|
| The future is a barren world
| Будущее – бесплодный мир
|
| From which I can’t return
| Из которого я не могу вернуться
|
| Both heartless and material
| И бессердечный, и материальный
|
| Its wretched spoils not my concern
| Его жалкие трофеи не моя забота
|
| Shining like an evil sun
| Сияние, как злое солнце
|
| As my childhood treasures burn
| Пока горят сокровища моего детства
|
| Shining like an evil sun
| Сияние, как злое солнце
|
| As my childhood treasures burn | Пока горят сокровища моего детства |