| Aida:
| Аида:
|
| It’s knowing what they want of me that scares me It’s knowing having followed that I must lead
| Меня пугает то, что они хотят от меня знать, что я должен вести за собой
|
| It’s knowing that each person there compares me To those in my past whom I now succeed
| Это знание того, что каждый человек сравнивает меня с теми, кто был в моем прошлом, кого я сейчас преуспеваю.
|
| But how can whatever I do for them now
| Но как я могу сделать для них сейчас
|
| Be enough
| Быть достаточным
|
| Be enough
| Быть достаточным
|
| Nubians:
| Нубийцы:
|
| Aida! | Аида! |
| Aida!
| Аида!
|
| All we ask of you
| Все, что мы просим от вас
|
| Is a lifetime of service, wisdom, courage
| Это жизнь служения, мудрости, мужества
|
| To ask more would be selfish
| Просить больше было бы эгоистично
|
| But nothing less will do Aida! | Но ничего меньшего Аида не сделает! |
| Aida!
| Аида!
|
| Nehebka:
| Нехебка:
|
| You robe should be golden, your robe should be perfect
| Твоя одежда должна быть золотой, твоя одежда должна быть идеальной.
|
| Instead of this ragged concoction of thread
| Вместо этой рваной смеси ниток
|
| But may you be moved by its desperate beauty
| Но пусть тебя тронет его отчаянная красота
|
| To give us new life for we’d rather be dead
| Чтобы дать нам новую жизнь, потому что мы предпочли бы умереть
|
| Then live in the squalor and shame of the slave
| Тогда живи в убожестве и позоре раба
|
| To the dance!
| На танец!
|
| To the dance!
| На танец!
|
| Nubians:
| Нубийцы:
|
| Aida! | Аида! |
| Aida!
| Аида!
|
| All we ask of you
| Все, что мы просим от вас
|
| All we ask is a lifetime of Service, wisdom, courage
| Все, о чем мы просим, — это пожизненное Служение, мудрость, мужество.
|
| To ask more would be selfish
| Просить больше было бы эгоистично
|
| But nothing less will do Aida! | Но ничего меньшего Аида не сделает! |
| Aida!
| Аида!
|
| Nubians:
| Нубийцы:
|
| Aida! | Аида! |
| Aida!
| Аида!
|
| Aida! | Аида! |
| Aida! | Аида! |
| Aida!
| Аида!
|
| Aida:
| Аида:
|
| I know expectations are wild and almost
| Я знаю, что ожидания дикие и почти
|
| Beyond my fulfillment but they won’t hear
| Помимо моего исполнения, но они не услышат
|
| A word of a doubt or see signs of weakness
| Слово сомнения или увидеть признаки слабости
|
| My nigh on impossible duty is clear
| Мой почти невыполнимый долг ясен
|
| If I can rekindle my ancestors’dreams
| Если я смогу возродить мечты моих предков
|
| It’s enough
| Достаточно
|
| It’s enough
| Достаточно
|
| Aida: It’s enough Nubians: Aida!
| Аида: Хватит нубийцев: Аида!
|
| Nubians:
| Нубийцы:
|
| Aida! | Аида! |
| Aida!
| Аида!
|
| Aida! | Аида! |
| Aida! | Аида! |
| Aida!
| Аида!
|
| Aida: It’s enough Nubians: Ah, ah, ah, ah, ah, ah | Аида: Хватит нубийцев: Ах, ах, ах, ах, ах, ах |