Перевод текста песни Teşekkürler - Pit10, Hayki

Teşekkürler - Pit10, Hayki
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Teşekkürler , исполнителя -Pit10
Песня из альбома: Bir Kaç Milyar Soluk
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.12.2012
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:VE Medya Muzik Film Yapim

Выберите на какой язык перевести:

Teşekkürler (оригинал)Спасибо (перевод)
Teşekkürler işsizliği türbanla örttüğün için gördüm Спасибо, что прикрываете безработицу тюрбаном.
Her gün içten içe bencilleşen toplum öldü Общество, которое становится эгоистичным внутри каждый день, мертво
Teşekkürler öğrendik sopayla neymiş demokrasi Спасибо, мы узнали, что такое демократия палкой
Neymiş hukuk, neymiş hak ki çoktan özgürlüğümü gömdün Какой закон, какое право, что ты уже похоронил мою свободу
Bilmeden konuş çeliş gel herkes eleştirmen burada Говори не зная, противоречи, иди сюда каждый критик
'Teşekkürler' öğrenmek için pek gerekliymiş susmak Молчание так необходимо, чтобы узнать «спасибо»
Koynumdan çıkan yılanların tüm zehrini yuttum Я проглотил весь яд змей, вышедших из моей груди
Artık ölümsüzüm teşekkürler vur kendini kurtul Теперь я бессмертен, спасибо, застрелись.
Size minnettarım (fuck) müzik korsan silahı Я ценю тебя (ебать) музыкальное пиратское оружие
İndir ihtiyacımız yok senin boktan parana Скачать нам не нужны ваши дерьмовые деньги
Bizden kestiğinle stüdyo kur defter karala Обустройте студию с тем, что вы у нас вырезали, напишите блокнот
Teşekkürler olduk sayenizde yoktan kazanan Благодаря вам мы выиграли из ничего
Bütün çeteleri bozdurup elli cent’e böldük Мы обналичили все банды и разделили их на пятьдесят центов.
Rap ülkemde Hrant Dink dünyada Filistin’den öksüz Грант Динк в моей стране рэпа, сирота в мире из Палестины
Bugün abilerim sağlam yiyip çürük telden öttü Сегодня мои братья хорошо поели и запели из гнилой проволоки
Tek tek teşekkürler hepsine Rap bizimleyken özgür Спасибо им всем, один за другим, с нами рэп свободен.
Teşekkürler!Спасибо!
Böyle bilirdik biz sözdü senet Вот как мы знали, это было обещание
Teşekkürler!Спасибо!
Kimin ne olduğunu gördük evet Мы видели, кто что, да
Teşekkürler!Спасибо!
İnsanlığın ateşi söndü gene Огонь человечества снова потушен
Teşekkürler!Спасибо!
Kalp kırıp sevgiyi öldürene Тому, кто разбил сердце и убил любовь
Akılsızlık problemin akli bir sorunundur Бездумность - это ментальная проблема вашей проблемы
Kovalanmak isteyenin takibi zorunludur Последующие действия обязательны для тех, кто хочет, чтобы их преследовали
Emeğe küfredenler az değil çok bulunur Многие, а не немногие проклинают труд.
Benden nefret edenlere azmimi borçluyum Я обязан своей решимостью тем, кто меня ненавидит
Demokrasiyle imtihanda sen sınıfta kaldın Вы провалили испытание демократией
Ben sınıflardan arındırın derken her kılıkta daldın Когда я сказал рассекретить, ты нырнул в каждую маскировку
Teşekkür etmek için vaktimiz daraldı У нас мало времени, чтобы сказать спасибо
Çünkü son zamanlar tehlikeli bir aktivist yarattın Потому что в последнее время ты создал опасного активиста
Yıllar önce çok kişiyi dostum diye tanımlayıp Много лет назад я считал многих людей своими друзьями.
Biriktirdim çevremde olsun diye yarınları Я спас завтрашний день, чтобы он был рядом со мной.
Yarını elde edip oldu dününü unutanlar Те, кто добился завтра и забыл свое вчера
Bende tek başıma zorlukları çalımladım Я играл в трудности самостоятельно
Kadınların kararttığı uzun kelek günler Долгие лысые дни, очерненные женщинами
Ama ben o kadar da güçsüz olamam yani gerek gülmem Но я не могу быть таким слабым, поэтому мне не нужно смеяться.
Şeytan yüreklere monte melek yüzler Лица ангелов на дьявольских сердцах
Bana insanları tanıttığınız için teşekkürler! Спасибо, что знакомите меня с людьми!
İşim yoktu şahit oldum ben de siyasetin keyfine У меня не было работы, я был свидетелем этого, и мне нравилась политика.
Beş param olsa küfrederdim adaletin zulmüne Если бы у меня было пять монет, я бы проклял жестокость правосудия
Eğitimle cahilleşen nesle kıble olur karanlık Темнота становится киблой для поколения, которое становится невежественным с образованием
Çok teşekkürler gerek yok!Не надо, большое спасибо!
Cehaletin ilmine К науке невежества
Sırt dönüp güldün halime, kurşun sık istikbalime Ты отвернулся и смеялся надо мной, стреляй в мое будущее
Bir parçayım bin tanene, çal çareyi göm hanene Я часть тысячи из вас, укради лекарство и закопай его в своем доме
İşte can işte pare ister vur ister taşı Вот душа, вот пара, бей или двигай
Teşekkürler insan oldum yettiğince yandı başım.Спасибо, я стал человеком, моя голова сгорела достаточно.
Hadi Давай
Dayakla eğitim ardı eylem hakkın dayakla Право действовать после тренировки с побоями с побоями
Ne hakla desen haklamak için gelirler tankla С каким правом они приходят с танком, чтобы получить его
Ve sonra uğraş didin aklanmakla И тогда вы пытались быть оправданным
Teşekkürler tüm aydınlar artık saklanmakta Спасибо, все интеллигенты теперь прячутся
Unutmamızı sağladınız bir bildiğimiz olduysa Ты заставил нас забыть, если мы что-то знаем
Gelip geçer diyemedik hiç irkildik biz zor durumda Мы не могли сказать, что это придет и уйдет, мы были поражены, мы в сложной ситуации
Çelik gövde jopları indirdiniz sorguyla Вы загрузили прыжки со стальным телом с запросом
Teşekkürler kitleleri sindirdiniz korkuylaСпасибо, вы запугали массы страхом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2019
2017
2017
2020
2010
2020
2019
2017
2011
2012
Mistrack
ft. Dj Sivo, DJ Artz, Hayki
2012
2019
Panter
ft. Omero
2020
2020
2016
2017
2019
2019
2022