| Vaatler hep lakırtı bu iş akla yatmaz eğer gerçekten tutmuyorsan kalem artık
| Обещания всегда ерунда, в них нет смысла, если ты их действительно не сдержишь, ручка теперь
|
| yazmaz yalan değilse anlattığın lafın artık sarmaz dostum doğru konuşursan
| Если не напишет, если это не ложь, твои слова больше не обернутся, мой друг, если ты скажешь правду
|
| kapın artık çalmaz
| твоя дверь больше не будет звонить
|
| Hangi tarz olursa olsun müzik benim şarkım her gün ritim verir kalbim bütün
| В каком бы стиле ни была музыка, моя песня каждый день задает ритм, мое сердце цело
|
| günüm böyle yitip gider günler bilmeyende söylerse özlersin emin ol bir gün
| Мой день проходит так, если это говорят те, кто не знает, будь уверен, что однажды ты его пропустишь
|
| gidip de dönmezsem yarın varım bugün yok sanırım çok uzun yol bu kulak verip
| Если я уйду и не вернусь, я буду там завтра, я думаю, это долгий путь
|
| dinle bavulumda hüzün yok anca varsa yoksa rap ve nerede olsak korsanız mekanın
| слушай, в моем чемодане нет печали, а если есть, то рэп и где бы мы ни были ты места боишься
|
| önemi yok biz nerede olsak ortamız müzik yoksa zor atar nabız sokaklar komada
| Неважно, где мы, музыки нет, сердце сильно бьется, улицы в коме
|
| şimdiye dek sözlerimi hiç çekmedim kovadan ona rağmen bu kadar rap kupa bizde
| Я никогда не брал свои слова из ведра до сих пор, несмотря на него, у нас так много рэп-трофеев
|
| niyomen verse’m bitti şimdi bana soğuk bir bira ver
| Я закончил со стихами нииомен, теперь дай мне холодное пиво
|
| Sen sus hiç ses yapma bende ki beni bana anlatma usta
| Ты заткнись, не издавай ни звука, не говори мне про меня хозяин
|
| Bence çok yemekten tıkandı kursak bir hayli zenginiz eğer ki rap para ile pul’sa
| Я думаю, что мы очень богаты, если мы задыхаемся от того, что слишком много едим, если это рэп-деньги и марки.
|
| Bilinmeyen baskılarla psikolojim hepten bozuk ve istediğin kadar Hiphop bizde
| Моя психология полностью сломлена неизвестным давлением, и у нас столько хип-хопа, сколько вы хотите.
|
| dinle çocuk
| послушай мальчик
|
| Aksanım haykırır ve kavga yapar sonra topuk
| Мой акцент кричит и дерется, а потом каблуки
|
| Yer altı tayfalarından tescilli bizde soluk
| Собственность из подземной команды, мы бледны
|
| Bir hudut biçsem ve kimse gelmek istemezse hakaretli raplerimize kafa tutan bir
| Если я перерезаю границу и никто не хочет приходить, есть человек, который бросает вызов нашему оскорбительному рэпу.
|
| serseri ise gördü gözün bizim gördüğümüz kadar görmez ve istediğim her bir
| бродяга видел, твой глаз не видит так, как мы, и
|
| kolpa benden önce ölmez yükselirdi tansiyon ve burada her şey aksiyon eksik
| Как только колпа сдохнет раньше меня, давление поднимется и тут все без дела
|
| hitabına mugayir söylediğimin aksi yok hissetiğimi düşünecek bir zihnin yok ve
| У вас нет ума думать, что то, что я говорю, неправильно, и я чувствую
|
| fikrin yok ve fazlasıyla çareler tükenmeden bir MC ol bir sigara yakıp ardından
| ты понятия не имеешь и станешь МС, пока не закончатся лекарства, зажги сигарету и затем
|
| çığlık attım dengesizlik hengamında hep yukarıdan baktım kasıntı değilim
| Я кричал в момент дисбаланса, я всегда смотрел сверху, я не стесняюсь
|
| kasılmadan savaştım Hayki kaleme asıl hakkın çünkü çok savaştın
| Я дрался без контракции, Хайки, твое настоящее право на перо, потому что ты много дрался
|
| Sen sus hiç ses yapma bende ki beni bana anlatma usta
| Ты заткнись, не издавай ни звука, не говори мне про меня хозяин
|
| Bence çok yemekten tıkandı kursak bir hayli zenginiz eğer ki rap para ile pul’sa | Я думаю, что мы очень богаты, если мы задыхаемся от того, что слишком много едим, если это рэп-деньги и марки. |