| Her şey geçer her gün gibi, utanır sonunda düşmanların
| Все проходит как каждый день, наконец-то твоим врагам будет стыдно
|
| Birer birer biter karanlıklar ve yükselir dumanla kahkahaların
| Тьма заканчивается один за другим, и твой смех поднимается с дымом.
|
| Kan yüreğine, kar bileğine damlar.Çekilir bulutlar tependen
| Кровь капает в сердце, снег капает на запястье, облака рисуются сверху.
|
| Korkma! | Не бойся! |
| Hatırla yeniden, unutan olma! | Вспомни еще раз, не забудь! |
| Sıkıca tut onu dışarı kovma!
| Держись крепче, не выгоняй его!
|
| Kaç kere değişti rotan ki geri dön bilmediğin sulara teslim olma
| Сколько раз менялся твой курс, чтобы ты не вернулся и не отдался водам, которых не знаешь
|
| Zoru geçtin, kaldı kolay teslim olma! | Вы прошли трудное, не сдавайтесь легко! |
| Öfkeni düşün Hayk teslim olma!
| Подумай о своем гневе, не сдавайся!
|
| Hani kalbin dağların ardına gömülü, İştahla gülüyorlar dönünce önünü sen
| Знаешь, твоё сердце спрятано за горами, Они с аппетитом смеются, когда ты возвращаешься, ты
|
| İnsanlar eninde sonunda gömülür, vardır elbet bu Dünya'nın öbürü.
| Людей хоронят в конце концов, есть конечно и другая сторона этого мира.
|
| Ne yanda para? | Какие деньги? |
| Ne yanda dost? | С какой стороны, друг? |
| Ne yanda Müzik? | С какой стороны Музыка? |
| Ne yanda hayat?
| На чьей стороне жизнь?
|
| Tam yere bastım sanarsın ama ayakların bir anda kayar!
| Вы бы подумали, что упали на землю, но ваши ноги соскользнули бы!
|
| Bir de notaları duy eline kalemi al yaz ki biliyorsun buda yine bir yere varmaz
| И слушайте ноты, берите перо и пишите, вы знаете, что это все равно никуда не приведет
|
| Her şeye Rağmen Dayan.
| Упорствовать, несмотря ни на что.
|
| Her şeye Rağmen Dayan & İçinde saklı gerçek
| Терпеть, несмотря ни на что, и правду, скрытую внутри
|
| Her şeye Rağmen Dayan & Kendini farklı görme
| Терпеть, несмотря ни на что, и видеть себя по-другому
|
| Her şeye Rağmen Dayan & Hayat bu derdi bitmez
| Несмотря ни на что, терпи и живи, эта проблема не заканчивается
|
| Dayan & Hayat bu derdi bitmez
| Даян и Хаят, эта проблема не заканчивается
|
| Dayan & Hayat bu derdi bitmez
| Даян и Хаят, эта проблема не заканчивается
|
| Benim yolum sana kahır ve kuyu & Geri dön evine karına sarıl ve uyu
| Мой путь ранит тебя и колодец, иди домой, обними свою жену и спи.
|
| Bu da bana rhyme ama sana sihir ve büyü & Gir güneşimin altına bir günde eri
| Это тоже рифмуется для меня, но для тебя волшебство и волшебство И вход под моим солнцем тает в один день
|
| İlk kez kan göreceksin bıçakla kalkınca derin! | Вы впервые увидите кровь, когда встанете с ножом, она глубокая! |
| kilonca cephane dilimin altı
| килограммы патронов под моим языком
|
| Rap bağrımda benim, kara barut gibi alev alır anında…
| Рэп в моей груди, он мгновенно воспламеняется, как черный порох...
|
| Topla yüzünü kalk masamdan, bana korkuyla bağırıyor gözlerin bakma!
| Подними лицо, встань из-за моего стола, твои глаза кричат мне от страха, не смотри!
|
| Hayatta vermiyor gösterip inan ki ecel dedikleri boynuma tasma
| Я не даю это в жизни, покажи это и поверь
|
| Neyse ne, bana kulak asma! | В любом случае, не слушайте меня! |
| Ederim neyse oyum, oyunun olamam
| Я такой, какой я есть, я не могу быть твоей игрой
|
| Neyse ne, neyse ne. | Во всяком случае, что угодно. |
| Sana soramam? | Я не могу спросить тебя? |
| Yüzünden ölüm canıma değsede!
| Даже если смерть стоит моей жизни из-за твоего лица!
|
| Neyse ne…
| Что есть, то есть…
|
| Ne?
| Какая?
|
| Hepiniz aynı, tutun ipimi çekin & biri puşt, biri korkak, biri de Derviş!
| Вы все одинаковые, держи мою веревку, а один ублюдок, другой трус, а третий дервиш!
|
| Hayki duruyor — ama gidiyor da, peki birisi yok mu doğrunun tadına ermiş?
| Хайки останавливается — но уходит, а нет ли того, кто вкусил правды?
|
| Rap bana kan sana dudak boyası & para egoist piçlerin eline mermi
| Рэп мне, кровь, губная краска и денежные пули в руках эгоистичных ублюдков
|
| Bunu sert iç soğumasın & Ma-ma-ma motherfucker tu-tu-tu tut eline verdim!
| Не вздыхай тяжело и держи это Ма-ма-ма ублюдок ту-ту-ту Я дал его тебе!
|
| Kapsül, batarya, kartuş, kovan & damla kan dökmeden alkış kapan
| Капсула, батарея, картридж, гильза и хлопок без пролития капли крови
|
| Yalandan uyuşan dilinle palavra sıkıp da dudağını sarkıtma lan
| Не заставляй свою губу отвисать, сжимая дерьмо своим онемевшим языком
|
| Okyanussa Rap, dalgıç Hayki & Paşa bensem söyle bir padişah kim?
| Если океан - Рэп, если я ныряльщик Хайки и Паша, скажите мне, кто султан?
|
| Ortada bin türlü yanlış var şimdi bana el sürmeye kalkışma! | Есть тысячи видов зла, не пытайся прикоснуться ко мне сейчас! |