| When society has crumbled
| Когда общество рухнуло
|
| And everything is gone
| И все пропало
|
| And the cars are all rusted away
| И машины все ржавые
|
| And there ain’t no more money
| И денег больше нет
|
| And there’s nothing to buy
| И нечего покупать
|
| And all that we have is the day
| И все, что у нас есть, это день
|
| When the world becomes silent
| Когда мир замолкает
|
| No planes in the air
| Нет самолетов в воздухе
|
| When the voices just gather to sing
| Когда голоса просто собираются, чтобы петь
|
| When the guns are the fence posts
| Когда пушки - столбы забора
|
| The cars are the doghouse
| Автомобили - собачья будка
|
| And the telephones no longer ring
| И телефоны больше не звонят
|
| What, what of the night
| Что, что за ночь
|
| With no electrical light
| Без электрического света
|
| So what then?
| Что тогда?
|
| You, you and the candles
| Ты, ты и свечи
|
| Will be all that I need
| Будет все, что мне нужно
|
| Your face bathed in the firelight
| Твое лицо купается в свете костра
|
| Will be all I want to see
| Будет все, что я хочу увидеть
|
| And i’ll still sing you a song
| И я все еще буду петь тебе песню
|
| That will last the whole night long
| Это продлится всю ночь
|
| You, you and the candles
| Ты, ты и свечи
|
| When the grocery stores are hollow inside
| Когда продуктовые магазины полые внутри
|
| And the airports are filled with a breeze
| И аэропорты наполнены ветерком
|
| After the anarchy finally subsides
| После того, как анархия наконец утихнет
|
| When you reckon with how it will be
| Когда ты считаешь, как это будет
|
| When empires are humbled
| Когда империи унижены
|
| Before the eyes of the people
| Перед глазами людей
|
| And the truth will be like a parade
| И правда будет как парад
|
| When industry’s fallen
| Когда промышленность упала
|
| We’ll make our own clothes now
| Мы будем делать нашу собственную одежду сейчас
|
| And gifts of our hands rise again
| И дары наших рук снова поднимаются
|
| And what, what of the night
| И что, что за ночь
|
| With no electrical light
| Без электрического света
|
| So what then?
| Что тогда?
|
| You, you and the candles
| Ты, ты и свечи
|
| Will be all that I need
| Будет все, что мне нужно
|
| Your face bathed in the firelight
| Твое лицо купается в свете костра
|
| Will be all I want to see
| Будет все, что я хочу увидеть
|
| And i’ll still sing you a song
| И я все еще буду петь тебе песню
|
| That will last the whole night long
| Это продлится всю ночь
|
| You, you and the candles
| Ты, ты и свечи
|
| In a waste paper basket
| В корзине для бумаг
|
| The timing’s fantastic
| Фантастическое время
|
| For lovers to mean what they say
| Для любителей иметь в виду то, что они говорят
|
| And a night lit in candles
| И ночь, освещенная свечами
|
| On stained wooden mantles
| На окрашенных деревянных мантиях
|
| Keep us safe 'til the night
| Держи нас в безопасности до ночи
|
| Turns to day
| Превращается в день
|
| You, you and the storm clouds
| Ты, ты и грозовые тучи
|
| And the puddles at our feet
| И лужи у наших ног
|
| The lightning cuts through the heavens
| Молния пронзает небеса
|
| And light you so briefly
| И зажечь тебя так кратко
|
| And i’ll still write you a song
| И я все равно напишу тебе песню
|
| To last the whole night long
| Продлится всю ночь
|
| You, you and the candles
| Ты, ты и свечи
|
| You, you and the candles | Ты, ты и свечи |