| When these mountains were the seashore
| Когда эти горы были берегом моря
|
| When this desert was the ocean floor
| Когда эта пустыня была дном океана
|
| We would swim beneath the star filled sky
| Мы будем плавать под звездным небом
|
| We were lovely fish alone in the night
| Мы были прекрасными рыбками в одиночестве ночью
|
| Before the cities met the heavens
| Прежде чем города встретились с небесами
|
| I mean way, way, way back before then
| Я имею в виду давным-давно
|
| We would sing as if it were a prayer
| Мы будем петь, как будто это молитва
|
| We were lovely fish who dreamed to dare
| Мы были милыми рыбками, которые мечтали осмелиться
|
| Before clocks kept track of the time
| До того, как часы отслеживали время
|
| When day lead gracefully into the night
| Когда день грациозно переходит в ночь
|
| Before two fish who dreamed to fly
| Перед двумя рыбами, которые мечтали летать
|
| Created their sadness and new reasons to cry
| Создал их печаль и новые причины плакать
|
| When these mountains were the seashore
| Когда эти горы были берегом моря
|
| When this desert was the ocean floor
| Когда эта пустыня была дном океана
|
| You and i were not born yet
| Мы с тобой еще не родились
|
| It’s too long ago now even to forget
| Это слишком давно, даже чтобы забыть
|
| When the blue sky found it’s courage
| Когда голубое небо обрело мужество
|
| To love and raise and nourish
| Любить, воспитывать и питать
|
| Back when life was simply meant to be
| Назад, когда жизнь просто должна была быть
|
| Our love and care alone in the sea
| Наша любовь и забота одни в море
|
| Before clocks kept track of the time
| До того, как часы отслеживали время
|
| When day lead gracefully into the night
| Когда день грациозно переходит в ночь
|
| Before two fish that dreamed to fly
| Перед двумя рыбами, которые мечтали летать
|
| Got suspicious of a miracle
| Заподозрил чудо
|
| And asked themselves why
| И спросили себя, почему
|
| When we looked up through the water
| Когда мы посмотрели сквозь воду
|
| At time and space and wondered
| Во времени и пространстве и удивлялся
|
| What it might be like to live up there
| Каково это - жить там
|
| To leave our fins and gills for the air
| Чтобы оставить наши плавники и жабры для воздуха
|
| Before clocks kept track of the time
| До того, как часы отслеживали время
|
| Before the poems began to rhyme
| Прежде чем стихи начали рифмовать
|
| Before two simple fish that learned to cry
| Перед двумя простыми рыбками, которые научились плакать
|
| Got suspicious of their love and asked each other why | Подозревали их любовь и спрашивали друг друга, почему |