| Öffne jeden deiner Sinne
| Откройте каждое из ваших чувств
|
| Um dich von ihnen frei zu machen
| Чтобы освободить вас от них
|
| Lass sie ziehen, denn es wird Zeit
| Отпусти ее, потому что пора
|
| Die Glut des Tieres zu entfachen
| Чтобы разжечь угли зверя
|
| Hör auf deine inn’re Stimme
| Слушайте свой внутренний голос
|
| Keine Angst und lass es zu
| Не бойся и позволь этому случиться
|
| Ich bin Teil deiner Sinne
| Я часть твоих чувств
|
| Dieses Körpers, so wie du
| Это тело, как и ты
|
| Du mein Totem! | Ты мой тотем! |
| Spür die Macht!
| Почувствуй силу!
|
| Du mein Totem! | Ты мой тотем! |
| In der Nacht!
| Ночью!
|
| Du mein Totem! | Ты мой тотем! |
| Ich beschwöre dich!
| Я призываю тебя!
|
| Das Fleisch ist willig und der Geist ist wach!
| Плоть готова, и дух бодрствует!
|
| Nein, es ist kein böser Geist
| Нет, это не злой дух
|
| Es ist die alte Kreatur
| Это старое существо
|
| Die in deinem Herzen lebt
| что живет в твоем сердце
|
| Deine bestialische Natur
| твоя звериная природа
|
| Du und ich sind fest verschnürt
| Мы с тобой крепко связаны
|
| Spürst du die Verbindung nicht?
| Вы не чувствуете связи?
|
| Wie meine Kraft zu deiner wird
| Как моя сила становится твоей
|
| Halb Mensch, halb Tier im Gleichgewicht
| Наполовину человек, наполовину животное в равновесии
|
| Du mein Totem! | Ты мой тотем! |
| Spür die Macht!
| Почувствуй силу!
|
| (Du mein Totem! Spür die Macht!)
| (Ты мой тотем! Почувствуй силу!)
|
| Du mein Totem! | Ты мой тотем! |
| In der Nacht!
| Ночью!
|
| (Du mein Totem! In der Nacht!)
| (Ты мой тотем! В ночи!)
|
| Du mein Totem! | Ты мой тотем! |
| Ich beschwöre dich!
| Я призываю тебя!
|
| (Du mein Totem! Ich beschwöre dich!)
| (Ты мой тотем! Я заклинаю тебя!)
|
| Das Fleisch ist willig und der Geist ist wach!
| Плоть готова, и дух бодрствует!
|
| Hör die Trommeln auf dem Land
| Услышьте барабаны в стране
|
| Wachsen Pranken aus der Hand
| Лапы растут из рук
|
| Auf alle viere aus dem Stand
| На четвереньках из положения стоя
|
| Liegt der Bann und schlingt das Band
| Положите заклинание и оберните ленту
|
| Das Hexenwerk nimmt seinen Lauf
| Колдовство идет своим чередом
|
| Es steigt der Geist des Tieres auf
| Дух животного поднимается
|
| Dies ist unser alter Brauch
| Это наш старый обычай
|
| Bestialisch, triebhaft wie im Rausch
| Звериный, импульсивный, как в состоянии алкогольного опьянения
|
| Hör die Trommeln auf dem Land
| Услышьте барабаны в стране
|
| Wachsen Pranken aus der Hand
| Лапы растут из рук
|
| Auf alle viere aus dem Stand
| На четвереньках из положения стоя
|
| Liegt der Bann und schlingt das Band
| Положите заклинание и оберните ленту
|
| Das Hexenwerk nimmt seinen Lauf
| Колдовство идет своим чередом
|
| Es steigt der Geist des Tieres auf
| Дух животного поднимается
|
| Dies ist unser alter Brauch
| Это наш старый обычай
|
| Bestialisch, triebhaft wie im Rausch
| Звериный, импульсивный, как в состоянии алкогольного опьянения
|
| Du mein Totem! | Ты мой тотем! |
| Spür die Macht!
| Почувствуй силу!
|
| Du mein Totem! | Ты мой тотем! |
| In der Nacht!
| Ночью!
|
| Du mein Totem! | Ты мой тотем! |
| Ich beschwöre dich!
| Я призываю тебя!
|
| (Du mein Totem! Ich beschwöre dich!)
| (Ты мой тотем! Я заклинаю тебя!)
|
| Das Fleisch ist willig und der Geist ist wach! | Плоть готова, и дух бодрствует! |