| Der eine bin ich seit Geburt
| Я был один с рождения
|
| Der andere will ich sein
| я хочу быть другим
|
| Ein Raubtier schlummert tief in mir
| Хищник дремлет глубоко внутри меня
|
| Doch bin ich schwach und klein
| Но я слаб и мал
|
| Im Dunkeln seh' ich so viel mehr
| Я вижу гораздо больше в темноте
|
| Fern ab vom Mienenspiel
| Вдали от мимики
|
| Ich sollte doch ein Löwe sein
| Я должен быть львом
|
| Ach wie mir das gefiel
| О, как мне это понравилось
|
| Ich bin klein, mein Herz ist rein
| Я мал, мое сердце чисто
|
| Ich möcht' so gern ein Löwe sein
| Я бы так хотел быть львом
|
| Mein starkes wildes Löwenherz
| Мое сильное сердце дикого льва
|
| Schlägt lauthals tief aus mir
| Громко бьется глубоко внутри меня
|
| Kämpfe wie ein Löwe
| Сражайся как лев
|
| Refrei' das Tier in dir
| Освободите в себе животное
|
| Ein wahrer Krieger gibt nicht auf
| Настоящий воин никогда не сдается
|
| Weil er es tapfer trägt
| Потому что он смело носит его
|
| Da ein großes Löwenherz
| Там большое львиное сердце
|
| Tief in mir wilde Flammen schlägt
| Дикое пламя бьется глубоко внутри меня
|
| Als Katze bin ich her gekomm’n
| Я пришел сюда как кот
|
| Doch als Löwe will ich geh’n
| Но как лев я хочу уйти
|
| Um mehr als nur der Zwerg zu sein
| Быть больше, чем просто карлик
|
| Den andere in mir seh’n
| Другие видят во мне
|
| Ich bin klein, mein Herz ist rein
| Я мал, мое сердце чисто
|
| Ich möcht' so gern ein Löwe sein
| Я бы так хотел быть львом
|
| Mein starkes wildes Löwenherz
| Мое сильное сердце дикого льва
|
| Schlägt lauthals tief aus mir
| Громко бьется глубоко внутри меня
|
| Kämpfe wie ein Löwe
| Сражайся как лев
|
| Refrei' das Tier in dir
| Освободите в себе животное
|
| Ein wahrer Krieger gibt nicht auf
| Настоящий воин никогда не сдается
|
| Weil er es tapfer trägt
| Потому что он смело носит его
|
| Da ein großes Löwenherz
| Там большое львиное сердце
|
| Tief in mir wilde Flammen schlägt
| Дикое пламя бьется глубоко внутри меня
|
| Ich wünsche mir ich selbst zu sein
| Я хочу быть собой
|
| Aus meinem inneren Drang
| Из моего внутреннего побуждения
|
| Man wird mich nicht mehr Wimmern hör'n
| Ты больше не услышишь, как я хнычу
|
| Weil ich wie ein Löwe brüllen kann
| Потому что я могу рычать, как лев
|
| Mein starkes wildes Löwenherz
| Мое сильное сердце дикого льва
|
| Schlägt lauthals tief aus mir
| Громко бьется глубоко внутри меня
|
| Kämpfe wie ein Löwe
| Сражайся как лев
|
| Refrei' das Tier in dir
| Освободите в себе животное
|
| Ein wahrer Krieger gibt nicht auf
| Настоящий воин никогда не сдается
|
| Weil er es tapfer trägt
| Потому что он смело носит его
|
| Da ein großes Löwenherz
| Там большое львиное сердце
|
| Tief in mir wilde Flammen schlägt | Дикое пламя бьется глубоко внутри меня |