| Ouais on a la ge-ra, on voit rouge, le genre de nes-jeu ingérables
| Да, у нас есть гера, мы видим красный, этакая неуправляемая неигра
|
| Pour la majorité des gens quasiment indésirable
| Для большинства людей почти нежелательно
|
| Tous pareils donc rarement jugés non-coupable
| Все же так редко находят невиновным
|
| Vous vous foutez d’nous pourtant c’est fou ce dont on est capables
| Вы не заботитесь о нас, но это безумие, на что мы способны
|
| Mais selon vos règles du jeu on vient se mettre à table
| Но по вашим правилам игры мы приходим кушать
|
| Les poches pleines, vous en oublierez même qu’on vous accable
| С полными карманами вы даже забудете, что вас переполняют
|
| Mais faut qu’une chose soit bien clair, avant qu’on m’dise intégré
| Но одна вещь должна быть очень ясной, прежде чем мне скажут, что она интегрирована.
|
| Faut bien qu’on m’désintègre
| Я должен быть дезинтегрирован
|
| Si j'étais banlieusard je s’rais de ceux qui tiennent le mur de la Gare
| Если бы я был жителем пригорода, я был бы одним из тех, кто держит стену вокзала
|
| Donc si j'étais soldat français j’déserterai le jour de la guerre
| Так что, если бы я был французским солдатом, я бы дезертировал в день войны
|
| J’ai pas de parti, pas d’patrie, c’est comme si t’avais pas d’papiers
| У меня нет партии, нет родины, как будто у тебя нет документов
|
| Quand t’es de ceux que la B.A.C n’en finit pas d’palper
| Когда ты один из тех, кого B.A.C никогда не перестает чувствовать
|
| Tu pètes un câble, tu t’dis c’est quoi cette vie d’dingue?
| Ты психуешь, говоришь себе, что это за сумасшедшая жизнь?
|
| Le contrôle de police est inévitable?
| Полицейская проверка неизбежна?
|
| Comment tu peux t’sentir comme les autres, après tu peux pas
| Как ты можешь чувствовать себя как другие, тогда ты не можешь
|
| Tu quittes l'école sans l’bac et tu poses ton cul autre part
| Вы покидаете школу без степени бакалавра и ставите свою задницу в другое место
|
| Tu trouves deux trois compères et pars faire ton trou autre part
| Вы находите двух или трех друзей и идете делать свою дыру где-нибудь еще
|
| C’est pas l’pays à ton père personne te donnera ta part
| Это не страна твоего отца, никто не даст тебе твою долю
|
| On a compris l’message, on a compris l’message et c’est c’qui fait
| Мы получили сообщение, мы получили сообщение, и вот что
|
| Qu’autant que nous ayons les mains sales
| Насколько у нас грязные руки
|
| Vous nous poussez à nous foutre de tout, à en devenir violent puis
| Ты заставляешь нас трахаться, становиться жестокими, а потом
|
| L’envie nous prend de vous rouer de coups
| Нам хочется тебя пинать
|
| On est soulés, on a rien à prouver
| Мы пьяны, нам нечего доказывать
|
| On vient chercher les sous et on compte bien les trouver
| Мы приходим за копейками и надеемся их найти
|
| Voyous avec classe, parce que voyous avec texte et basse
| Бандиты с классом, потому что бандиты с текстом и басом
|
| Parce que du camp de ceux qui laissent leur trace
| Потому что из стана тех, кто оставляет свой след
|
| Et qu’ils n’ont pas au bout de leur laisse
| И у них нет на конце поводка
|
| Capable d’obtenir bien plus que ce qu’on leur laisse
| Способны получить больше, чем то, что им осталось
|
| L'État assassine, nous bassine, nous jette à la Seine, à la pensée malsaine
| Государство убивает, купает нас, бросает в Сену, к нездоровой мысли
|
| Et oublie nos racines. | И забыть наши корни. |
| Il y a du porc sur la table à la cantine
| В столовой на столе свинина
|
| Dans nos cartables, des livres d’histoire et sur nous y a pas vingt lignes
| В наших портфелях, учебниках по истории и о нас не двадцать строк
|
| Dur de trouver ses repères dans ces conditions
| Трудно ориентироваться в таких условиях
|
| Pour se montrer à la hauteur de nos propres convictions
| Чтобы жить в соответствии с нашими собственными убеждениями
|
| On connait l'échec, l’effet du choc après la chute
| Мы знаем провал, эффект шока после падения
|
| Le chant du coq après la faute ainsi qu’la haine du proc et de la juge
| Крик петуха после вины, а также ненависть к суду и судье
|
| On nous dit faut s’battre pour qu’sa bouge
| Нам говорят, что мы должны бороться, чтобы двигаться
|
| Or, on vit le couteau sous la gorge et on a tord à peine on ouvre la bouche
| Теперь мы видим нож под горлом, и мы почти не правы, мы открываем рты
|
| Jeunes de la Goutte d’Or ou de quartiers et cités similaires
| Молодые люди из Goutte d'Or или похожих районов и городов.
|
| À quand le séminaire?
| Когда семинар?
|
| Ouais c’est chaud dans le ghetto, on dit qu’on aura ta peau pour pas cher
| Да, в гетто жарко, говорят, мы купим твою шкуру по дешевке.
|
| Et que tu peux t’le mettre profond ton Karcher
| И что вы можете положить его глубоко в свой Керхер
|
| On fait du biz d’accord
| Мы делаем бизнес хорошо
|
| Mais on irait p’têtre au boulot si on nous laissait pas qu’le balai et encore !
| Но, может быть, мы бы пошли работать, если бы у нас не осталось метлы и прочего!
|
| Encore deux fins tragiques qui laissent un gout amère
| Еще два трагических финала, которые оставляют горький привкус
|
| Et des journalistes qui s’amènent comme des mouches à merde
| И репортеры, которые появляются как мухи дерьма
|
| Et ouais c’est moche à dire, ils jouent nos vies comme des jetons au poker
| И да, некрасиво говорить, что они играют в нашу жизнь, как в покерные фишки.
|
| L’insécurité comme joker !
| Неуверенность как шутник!
|
| Tu veux savoir pourquoi ça crame parce que dans nos rue pour rien ça cane
| Вы хотите знать, почему он горит, потому что на наших улицах даром это отстой
|
| Et c’est les familles des victimes qui rappelle au calme
| И это семьи погибших призывают к спокойствию
|
| Quand les dossiers s’entassent et qu’les hommes d'État se taisent
| Когда файлы накапливаются, а государственные деятели молчат
|
| Attendent que la tension s’apaise | Подождите, пока напряжение спадет |