Перевод текста песни Tu parles trop - Haroun

Tu parles trop - Haroun
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu parles trop , исполнителя -Haroun
Песня из альбома: Au front
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.05.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Front Kick
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Tu parles trop (оригинал)Ты слишком много говоришь. (перевод)
Tu parles trop Вы говорите слишком много
Tu parles trop et tu parles trop mal Ты слишком много говоришь и слишком плохо говоришь
Haroun Харун
Présent pour tes trauma' Подарите свою травму
On s’impose tel quel, nous et nos dégaines d’arnaqueurs Мы навязываем себя как есть, нас и наших мошенников
Pas l’genre de gars à taper des phases d’acteur Не тот парень, который набирает актерские фазы
C’est pas ton grade qui m’fera t’sourire à la Colgate Не твоя оценка заставит меня улыбаться тебе, как Колгейт.
Ça, ça marche aux coups d’cœur et débite au compte-goutte Это работает на сердечные приступы и списывает капельницу
J’rappe à tout heure sur n’importe quel beat Я рэп в любое время на любой бит
Sans tuteur, acquiert en douceur mille et une techniques Без репетитора аккуратно усвойте тысячу и одну технику
J’suis bosseur j’ai juste mes priorités Я трудолюбивый, у меня просто есть свои приоритеты
Le genre de jeune que les gens ont du mal à situer Тип молодых людей, которым трудно найти место
Mais je n’ai rien à prouver Но мне нечего доказывать
Moi je cherche qu'à faire groover l’beat Я, я только хочу сделать ритм
Je tiens pas en cage, j’suis fait pour trouer l’but Я не в клетке, я создан для того, чтобы бить по воротам
Et quoique t’en dises, il n’est plus le temps de débattre И что бы вы ни говорили, уже не время спорить
Surtout que tu vois toujours bien dans le jardin des autres Тем более что ты всегда хорошо видишь в чужом саду
Bizarre que t’es tant de mal à t’occuper d’oit Странно, что у тебя так много проблем с уходом за собой
Tu parles beaucoup mais à part ça, qu’est-ce que tu fais d’autre? Вы много говорите, но кроме этого, чем еще вы занимаетесь?
Hein? А?
Dis-moi, tu parles beaucoup Скажи мне, что ты много говоришь
Mais à part ça, qu’est ce que tu fais d’autre? Но кроме этого, что еще вы делаете?
Parce qu'à t’entendre parler Потому что, чтобы услышать, как ты говоришь
On croirait qu’la vie est rose comme au Marais Можно подумать, что жизнь радужна, как в Марэ
Tu fais marrer Ты забавный
Ça s’voit qu’tu mets pas souvent les pieds dans ma rue Очевидно, что вы не часто бываете на моей улице
Enfoiré Ублюдок
Tu pourrais m’laisser crever à tes pieds Ты мог бы позволить мне умереть у твоих ног
Et après tu viens philosopher ici comme si t'étais pieux И тогда вы приходите сюда философствовать, как будто вы благочестивы
Si c’est en forgeant que t’es devenu forgeron Если бы ты стал кузнецом благодаря ковке
Nous c’est en forçant les portes qu’on s’renforce et qu’nos vies changeront Для нас, взламывая двери, мы становимся сильнее и наша жизнь меняется.
Pas l’temps pour un bras de fer, t’es p’têt l’icône de la bravoure Нет времени на армрестлинг, ты можешь быть иконой храбрости
En tout cas tu parles trop comme si les gens m’accueillent les bras ouverts В любом случае, ты слишком много говоришь, будто люди приветствуют меня с распростертыми объятиями.
Donc laisse-moi faire à chacun son parcours Итак, позвольте мне идти своим путем
Par contre si tu tiens à ton fils, dis-lui bien de sortir couvert Но если вы заботитесь о своем сыне, скажите ему, чтобы он вышел прикрытый
Ici c’est pas la foire à la saucisse, hein? Это не колбасная ярмарка, да?
Pour sa sacoche beaucoup seraient prêts à lui péter l’coccyx За его сумку многие готовы были бы ему копчик сломать
Mais ça c’est la vie, on est pas tous au diapason Но это жизнь, мы не все в гармонии
Qu’est-ce que tu veux que j’te dise?Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
Chacun s’assume à sa façon Каждый справляется по-своему
Les chemins sont faussées, c’est pas aussi facile Пути кривые, это не так просто
Toi tu parles de s’ranger, OK ! Вы говорите о том, чтобы успокоиться, хорошо!
C’est sympa mais après tu nous donnes à manger?Это хорошо, но тогда вы нас кормите?
Enculé, va !! Ублюдок, вперед!!
Tu crois qu’on y a pas songé? Вам не кажется, что мы об этом думали?
Tous ça nous a rongé, nous on y pense pas qu’les jours de congés Все, что нас грызло, мы об этом не думаем только в выходные
On a que ça des projets, tous les jours on cogite У нас только планы, каждый день мы думаем
Mais vu qu’on est tous fauchés, alors rien qu’on s’tue au shit Но так как мы все на мели, мы просто убиваем друг друга травкой.
Mais s’il-te-plaît pourquoi t’ouvres ta bouche Но, пожалуйста, почему ты открываешь рот
Quand j’sors un disque, est-ce que tu l’achètes? Когда я выпускаю пластинку, ты ее покупаешь?
Non !Неа !
Alors ferme ta bouche Так что закрой свой рот
Parce qu’tu parles trop à mon goût Потому что ты слишком много говоришь, на мой вкус
Et qu'à t’entendre on a tout faux И чтобы услышать тебя, у нас все неправильно
Y a qu’toi qui tient la vérité par le bon bout Только ты держишь правду за хороший конец
Parce qu'à t’entendre parler Потому что, чтобы услышать, как ты говоришь
On croirait qu’la vie est rose comme au Marais Можно подумать, что жизнь радужна, как в Марэ
Tu fais marrer Ты забавный
Ça s’voit qu’tu mets pas souvent les pieds dans ma rue Очевидно, что вы не часто бываете на моей улице
Enfoiré Ублюдок
Tu pourrais m’laisser crever à tes pieds Ты мог бы позволить мне умереть у твоих ног
Et après tu viens philosopher ici comme si t'étais pieuxИ тогда вы приходите сюда философствовать, как будто вы благочестивы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: