| Can’t name one thing that I wouldn’t have done
| Не могу назвать одну вещь, которую я бы не сделал
|
| There is not a person on this earth I didn’t put you above
| На этой земле нет человека, которого бы я не поставил выше тебя
|
| And could it be love, is a subject I shouldn’t have touched
| И может ли это быть любовь, это тема, которую я не должен был касаться
|
| While seeing people with these problems think it couldn’t be us
| Видя, как люди с такими проблемами думают, что это не можем быть мы
|
| But then love chimes in, starts getting involved
| Но потом вступает любовь, начинает вмешиваться
|
| Think your the same person 'til you see how different you are
| Думайте, что вы тот же человек, пока не увидите, насколько вы разные
|
| And when the light disappears and you sit in the dark
| И когда свет исчезает, и ты сидишь в темноте
|
| You sit and think about it, really you don’t miss him at all
| Ты сидишь и думаешь об этом, на самом деле ты совсем не скучаешь по нему
|
| And all the simple things, you made complicated as fuck
| И все простые вещи ты чертовски усложнил
|
| And you didn’t even bother to call and say that were done
| А ты даже не удосужился позвонить и сказать, что сделано
|
| Now I kind of realize that its better this way
| Теперь я понимаю, что так лучше
|
| I’ll step back, and give you your space
| Я отступлю и дам тебе место
|
| Bridge 1
| Мост 1
|
| I’ve given you all I
| Я дал тебе все, что я
|
| (i gave you all i had to give)
| (я дал тебе все, что должен был дать)
|
| I’ve had to give
| мне пришлось дать
|
| (and everything that i gave you took)
| (и все, что я тебе дал, забрал)
|
| I figured it all out
| Я все понял
|
| (i'll walk away with almost nothing at all)
| (я уйду почти ни с чем)
|
| What i’ve had to miss
| Что мне пришлось пропустить
|
| (and i’m just laughing at how long it took)
| (и я просто смеюсь над тем, сколько времени это заняло)
|
| And i’m feeling like my thoughts
| И я чувствую, что мои мысли
|
| (they never meant a damn thing to you)
| (они никогда не значили для тебя ни черта)
|
| Have been set to the side
| Отложены в сторону
|
| (but this time i got a point to prove)
| (но на этот раз мне есть что доказать)
|
| I’m sick and tired of all the chances I’ve let slide
| Я устал от всех шансов, которые я упустил
|
| (everytime when i look at your face, i just think, how happy i am)
| (каждый раз, когда я смотрю на твое лицо, я просто думаю, как я счастлива)
|
| Cause this ones for me
| Потому что это для меня
|
| So let’s toast to the times we missed
| Итак, давайте выпьем за время, которое мы пропустили
|
| And all the time that we gave away
| И все время, которое мы отдали
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| Lets toast baby im convinced
| Давайте тост, детка, я убежден
|
| It’s better off if it ends this way
| Будет лучше, если это закончится так
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| I’m sick and tired of just holding it back
| Мне надоело просто сдерживать это
|
| When theres so much i need to say
| Когда мне так много нужно сказать
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| This drink heres meant for you
| Этот напиток предназначен для вас
|
| But this one heres meant for me
| Но это здесь предназначено для меня
|
| And this bottle back here well its meant for
| И эта бутылка здесь, она предназначена для
|
| Ehhh we’ll just see
| Эххх, посмотрим
|
| Alot of things change in my life since you left me girl
| Многое изменилось в моей жизни с тех пор, как ты бросила меня, девочка.
|
| And i can’t front its been so good
| И я не могу смотреть на это так хорошо
|
| The only thing I regret with the time we spent
| Единственное, о чем я сожалею о времени, которое мы провели
|
| Is damn, how long it took
| Черт, сколько времени это заняло
|
| A few things on my mind baby girl I like to tell you now
| Несколько вещей, которые у меня на уме, девочка, я хотел бы рассказать тебе сейчас
|
| You were an anchor on the boat that just held me down
| Ты был якорем на лодке, которая только что удерживала меня
|
| And you can save the sad story you gon sell me now
| И ты можешь спасти печальную историю, которую собираешься продать мне сейчас
|
| Cause the bond we had is gone, i’ve done bailed out
| Потому что связь, которая у нас была, исчезла, я выручил
|
| I’ve got new things starting, no more mood swings darling
| У меня начинаются новые дела, больше никаких перепадов настроения, дорогая
|
| No more, me me me, now that you ain’t calling
| Нет больше, я, я, теперь, когда ты не звонишь
|
| I got a bottle full of sunshine, I’m drinking it straight
| У меня есть бутылка, полная солнечного света, я пью ее прямо
|
| I’d love to pour you a glass but you’d hate the taste
| Я бы с удовольствием налил тебе стакан, но ты ненавидишь вкус
|
| Cause this ones for me
| Потому что это для меня
|
| So let’s toast to the times we missed
| Итак, давайте выпьем за время, которое мы пропустили
|
| And all the time that we gave away
| И все время, которое мы отдали
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| Let us toast baby I’m convinced
| Давайте поджарим ребенка, я убежден
|
| It’s better off if it ends this way
| Будет лучше, если это закончится так
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| I’m sick and tired of just holding it back
| Мне надоело просто сдерживать это
|
| When theres so much i need to say
| Когда мне так много нужно сказать
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| See i dont mean to rub it in ya face or none of that
| Видишь ли, я не хочу втирать это тебе в лицо или ничего из этого
|
| (laugh) yeah i do
| (смеется) да
|
| I’m just here to let you know that im done with that
| Я здесь, чтобы сообщить вам, что я закончил с этим
|
| I’m heading one direction, i promise im never coming back
| Я иду в одном направлении, я обещаю, что никогда не вернусь
|
| I gave you everything i had including pride
| Я дал тебе все, что у меня было, включая гордость
|
| And everything i had inside
| И все, что у меня было внутри
|
| I’m just trying to leave with something intact
| Я просто пытаюсь уйти с чем-то неповрежденным
|
| Whether you like it, i know we need to go seperate ways
| Нравится ли вам это, я знаю, что нам нужно идти разными путями
|
| But there is been something on my mind that i meant to say
| Но у меня было что-то на уме, что я хотел сказать
|
| Bridge 2
| Мост 2
|
| I’ve given you all I
| Я дал тебе все, что я
|
| (every bit of it)
| (каждый кусочек)
|
| I’ve had to give
| мне пришлось дать
|
| (you know what? you can have it)
| (Знаешь что? Ты можешь это получить)
|
| I figured it all out
| Я все понял
|
| (I figured that shit out too)
| (Я тоже понял это дерьмо)
|
| What I’ve had to miss
| Что мне пришлось пропустить
|
| (its all about you, ain’t it?)
| (это все о тебе, не так ли?)
|
| And i’m feeling like my thoughts
| И я чувствую, что мои мысли
|
| (I know)
| (Я знаю)
|
| Have been set to the side
| Отложены в сторону
|
| (over there, right?)
| (вон там, верно?)
|
| I’m sick and tired of all the chances I’ve let slide
| Я устал от всех шансов, которые я упустил
|
| (not tonight tho, this ones for me)
| (не сегодня вечером, это для меня)
|
| Cause this ones for me
| Потому что это для меня
|
| So lets toast to the times we missed
| Итак, давайте выпьем за время, которое мы пропустили
|
| And all the time that we gave away
| И все время, которое мы отдали
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| Lets toast baby im convinced
| Давайте тост, детка, я убежден
|
| It’s better off if it ends this way
| Будет лучше, если это закончится так
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| I’m sick and tired of just holding it back
| Мне надоело просто сдерживать это
|
| When theres so much i need to say
| Когда мне так много нужно сказать
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| This ones for me
| Это для меня
|
| This ones for me | Это для меня |