| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| When you dead in your grave,
| Когда ты умрешь в своей могиле,
|
| No more women will you crave.
| Ты больше не будешь желать женщин.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| I trust you in my home, you rascal, you.
| Я доверяю тебе в моем доме, ты, негодяй, ты.
|
| I trust you in my home, you rascal, you.
| Я доверяю тебе в моем доме, ты, негодяй, ты.
|
| I trust you in my home,
| Я доверяю тебе в моем доме,
|
| You wouldn’t leave my wife alone.
| Вы бы не оставили мою жену в покое.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| I fed you since last fall, you rascal, you.
| Я кормил тебя с прошлой осени, подлец, ты.
|
| I fed you since last fall, you rascal, you.
| Я кормил тебя с прошлой осени, подлец, ты.
|
| I fed you since last fall,
| Я кормил тебя с прошлой осени,
|
| Then you got your ashes hauled.
| Потом твой прах вывезли.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you.
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, негодяй, ты.
|
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you.
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, негодяй, ты.
|
| You asked my wife to wash your clothes
| Ты попросил мою жену постирать твою одежду
|
| And something else I suppose.
| И что-то еще, я полагаю.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You know you done me wrong, you rascal, you.
| Ты знаешь, что сделал мне плохо, негодяй, ты.
|
| You know you done me wrong, you rascal, you.
| Ты знаешь, что сделал мне плохо, негодяй, ты.
|
| You know you done me wrong,
| Ты знаешь, что поступил со мной неправильно,
|
| You done stole my wife and gone.
| Ты украл мою жену и ушел.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal, you rascal, you!
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal, you rascal, you!
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal,
| Ты попросил мою жену поесть,
|
| And something else you tried to steal.
| И еще кое-что, что вы пытались украсть.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| Please don’t me find you, rascal, you.
| Пожалуйста, не найди меня, негодяй, ты.
|
| Please don’t let me find you, rascal, you!
| Пожалуйста, не дай мне найти тебя, негодяй, тебя!
|
| Please don’t let me find you
| Пожалуйста, не дай мне найти тебя
|
| 'Cause you’ll leave this world behind you.
| Потому что ты оставишь этот мир позади.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| Ain’t no use to run, you rascal, you.
| Бежать бесполезно, негодяй.
|
| Ain’t no use to run, you rascal, you.
| Бежать бесполезно, негодяй.
|
| Ain’t no use to run,
| Бесполезно бежать,
|
| I done bought a Gatling gun,
| Я купил пистолет Гатлинга,
|
| And you still having your fun, you rascal, you!
| А ты еще развлекаешься, подлец, ты!
|
| I’m gonna kill you just for fun, you rascal, you!
| Я убью тебя просто так, негодяй, ты!
|
| I’m gonna kill you just for fun, you rascal, you!
| Я убью тебя просто так, негодяй, ты!
|
| I’m gonna kill you just for fun;
| Я убью тебя просто ради забавы;
|
| The buzzards gonna have you when I’m done.
| Когда я закончу, тебя заберут канюки.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You done messed with my wife, you rascal, you!
| Ты перепутал мою жену, негодяй, ты!
|
| You done messed with my wife, you rascal, you!
| Ты перепутал мою жену, негодяй, ты!
|
| You done messed with my wife,
| Ты перепутал мою жену,
|
| And I’m gonna take your life.
| И я заберу твою жизнь.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| Another version
| Другая версия
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| When you’re dead and in your grave,
| Когда ты мертв и в своей могиле,
|
| No more women will you crave,
| Ты больше не будешь желать женщин,
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You messed with my wife, you rascal, you!
| Ты связался с моей женой, негодяй, ты!
|
| You messed with my wife, you rascal, you!
| Ты связался с моей женой, негодяй, ты!
|
| You messed with my wife,
| Ты связался с моей женой,
|
| Now I’m going to take your life,
| Теперь я собираюсь забрать твою жизнь,
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal, you rascal, you!
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal, you rascal, you!
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты!
|
| You asked my wife for a meal
| Вы попросили мою жену поесть
|
| And something else you tried to steal,
| И еще кое-что, что ты пытался украсть,
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you!
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, подлец!
|
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you!
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, подлец!
|
| You asked my wife to wash your clothes
| Ты попросил мою жену постирать твою одежду
|
| And something else, I suppose,
| И что-то еще, я полагаю,
|
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты!
|
| Version 3
| Версия 3
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| When they bury you six feet deep
| Когда они хоронят тебя на глубине шести футов
|
| No more fried chicken can you eat,
| Ты больше не можешь есть жареную курицу,
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| I’ll be standing on a corner full of gin
| Я буду стоять на углу, полном джина
|
| When they bring your dead body in,
| Когда принесут твое мертвое тело,
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| I took you to my home,
| Я взял тебя к себе домой,
|
| You wouldn’t leave my wife alone.
| Вы бы не оставили мою жену в покое.
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, oh, you hound!
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ах ты, собака!
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you.
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты.
|
| What’s this thing you got
| Что это у тебя есть
|
| Makes my wife think you’re so hot? | Заставляет мою жену думать, что ты такой горячий? |
| You dirty dog!
| Ты грязный пес!
|
| I’ll be glad when you dead, you rascal, oh, you hound! | Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ах ты, собака! |