Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Rascal You , исполнителя - Hanni El Khatib. Дата выпуска: 24.09.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Rascal You , исполнителя - Hanni El Khatib. You Rascal You(оригинал) | Ты Каналья Ты(перевод на русский) |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I'll be glad when you're dead you rascal you | Я буду счастлив, когда ты сдохнешь, ты каналья ты, |
| I'll be glad when you're dead you rascal you | Я буду счастлив, когда ты сдохнешь, ты каналья ты, |
| When you're dead and in your grave | Когда ты сдохнешь и будешь в могиле, |
| No more women, who you crave | Больше не будет женщин, которых ты возжелал, |
| I'll be glad when you're dead you rascal you | Я буду счастлив, когда ты сдохнешь, ты каналья ты. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Trust you in my home you rascal you | Я доверял тебе в своем доме, ты каналья ты, |
| Said I trust you in my home you rascal you | Слышишь, я доверял тебе в своем доме, ты каналья ты, |
| You know I trust you in my home | И ты знаешь, что я доверял тебе у себя дома, |
| You wouldn't leave my wife alone | Ты бы не оставил мою жену в покое, |
| I'll be glad when you're dead you rascal you | Я буду счастлив, когда ты сдохнешь, ты каналья ты. |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| You asked my wife to wash your clothes you rascal you | Ты сказал моей жене, чтобы она постирала твою одежду, ты каналья ты, |
| You asked my wife to wash your clothes you rascal you | Ты сказал моей жене, чтобы она постирала твою одежду, ты каналья ты, |
| You asked my wife to wash your clothes | Ты сказал моей жене, чтобы она постирала твою одежду |
| And something else I suppose | И я,полагаю, что-то еще, |
| I'll be glad when you dead you rascal you | Я буду счастлив, когда ты сдохнешь, ты каналья ты. |
| - | - |
| [Verse 4:] | [Куплет 4:] |
| I'll be oh so glad when you're dead you rascal you | Я буду ох как счастлив, когда ты сдохнешь, ты каналья ты, |
| I'll be so glad when you're dead you rascal you | Я буду так счастлив, когда ты сдохнешь, ты каналья ты, |
| I'll be standing on the corner full of gin | Я буду в магазине, который забит джином, |
| When they bring your dead body in | Когда они будут спускать твое тело в..., |
| I'll be glad when you're dead you rascal you | Я буду счастлив, когда ты сдохнешь, ты каналья ты. |
You Rascal You(оригинал) |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| When you dead in your grave, |
| No more women will you crave. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| I trust you in my home, you rascal, you. |
| I trust you in my home, you rascal, you. |
| I trust you in my home, |
| You wouldn’t leave my wife alone. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| I fed you since last fall, you rascal, you. |
| I fed you since last fall, you rascal, you. |
| I fed you since last fall, |
| Then you got your ashes hauled. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you. |
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you. |
| You asked my wife to wash your clothes |
| And something else I suppose. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| You know you done me wrong, you rascal, you. |
| You know you done me wrong, you rascal, you. |
| You know you done me wrong, |
| You done stole my wife and gone. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| You asked my wife for a meal, you rascal, you! |
| You asked my wife for a meal, you rascal, you! |
| You asked my wife for a meal, |
| And something else you tried to steal. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| Please don’t me find you, rascal, you. |
| Please don’t let me find you, rascal, you! |
| Please don’t let me find you |
| 'Cause you’ll leave this world behind you. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| Ain’t no use to run, you rascal, you. |
| Ain’t no use to run, you rascal, you. |
| Ain’t no use to run, |
| I done bought a Gatling gun, |
| And you still having your fun, you rascal, you! |
| I’m gonna kill you just for fun, you rascal, you! |
| I’m gonna kill you just for fun, you rascal, you! |
| I’m gonna kill you just for fun; |
| The buzzards gonna have you when I’m done. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| You done messed with my wife, you rascal, you! |
| You done messed with my wife, you rascal, you! |
| You done messed with my wife, |
| And I’m gonna take your life. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you! |
| Another version |
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you! |
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you! |
| When you’re dead and in your grave, |
| No more women will you crave, |
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you! |
| You messed with my wife, you rascal, you! |
| You messed with my wife, you rascal, you! |
| You messed with my wife, |
| Now I’m going to take your life, |
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you! |
| You asked my wife for a meal, you rascal, you! |
| You asked my wife for a meal, you rascal, you! |
| You asked my wife for a meal |
| And something else you tried to steal, |
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you! |
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you! |
| You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you! |
| You asked my wife to wash your clothes |
| And something else, I suppose, |
| I’ll be glad when you’re dead, you rascal, you! |
| Version 3 |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you. |
| When they bury you six feet deep |
| No more fried chicken can you eat, |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you. |
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you. |
| I’ll be standing on a corner full of gin |
| When they bring your dead body in, |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, you. |
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you. |
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you. |
| I took you to my home, |
| You wouldn’t leave my wife alone. |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, oh, you hound! |
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you. |
| I’ll be oh, so glad when you dead, you rascal, you. |
| What’s this thing you got |
| Makes my wife think you’re so hot? |
| You dirty dog! |
| I’ll be glad when you dead, you rascal, oh, you hound! |
Ах Ты Негодяй(перевод) |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Когда ты умрешь в своей могиле, |
| Ты больше не будешь желать женщин. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Я доверяю тебе в моем доме, ты, негодяй, ты. |
| Я доверяю тебе в моем доме, ты, негодяй, ты. |
| Я доверяю тебе в моем доме, |
| Вы бы не оставили мою жену в покое. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Я кормил тебя с прошлой осени, подлец, ты. |
| Я кормил тебя с прошлой осени, подлец, ты. |
| Я кормил тебя с прошлой осени, |
| Потом твой прах вывезли. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, негодяй, ты. |
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, негодяй, ты. |
| Ты попросил мою жену постирать твою одежду |
| И что-то еще, я полагаю. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Ты знаешь, что сделал мне плохо, негодяй, ты. |
| Ты знаешь, что сделал мне плохо, негодяй, ты. |
| Ты знаешь, что поступил со мной неправильно, |
| Ты украл мою жену и ушел. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты! |
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты! |
| Ты попросил мою жену поесть, |
| И еще кое-что, что вы пытались украсть. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Пожалуйста, не найди меня, негодяй, ты. |
| Пожалуйста, не дай мне найти тебя, негодяй, тебя! |
| Пожалуйста, не дай мне найти тебя |
| Потому что ты оставишь этот мир позади. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Бежать бесполезно, негодяй. |
| Бежать бесполезно, негодяй. |
| Бесполезно бежать, |
| Я купил пистолет Гатлинга, |
| А ты еще развлекаешься, подлец, ты! |
| Я убью тебя просто так, негодяй, ты! |
| Я убью тебя просто так, негодяй, ты! |
| Я убью тебя просто ради забавы; |
| Когда я закончу, тебя заберут канюки. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Ты перепутал мою жену, негодяй, ты! |
| Ты перепутал мою жену, негодяй, ты! |
| Ты перепутал мою жену, |
| И я заберу твою жизнь. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Другая версия |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Когда ты мертв и в своей могиле, |
| Ты больше не будешь желать женщин, |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Ты связался с моей женой, негодяй, ты! |
| Ты связался с моей женой, негодяй, ты! |
| Ты связался с моей женой, |
| Теперь я собираюсь забрать твою жизнь, |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты! |
| Ты попросил у моей жены поесть, подлец, ты! |
| Вы попросили мою жену поесть |
| И еще кое-что, что ты пытался украсть, |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, подлец! |
| Ты попросил мою жену постирать тебе одежду, подлец! |
| Ты попросил мою жену постирать твою одежду |
| И что-то еще, я полагаю, |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ты! |
| Версия 3 |
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Когда они хоронят тебя на глубине шести футов |
| Ты больше не можешь есть жареную курицу, |
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Я буду стоять на углу, полном джина |
| Когда принесут твое мертвое тело, |
| Я буду рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Я взял тебя к себе домой, |
| Вы бы не оставили мою жену в покое. |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ах ты, собака! |
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Я буду ох, так рад, когда ты умрешь, негодяй, ты. |
| Что это у тебя есть |
| Заставляет мою жену думать, что ты такой горячий? |
| Ты грязный пес! |
| Я буду рад, когда ты умрешь, подлец, ах ты, собака! |
| Название | Год |
|---|---|
| I Got a Thing | 2011 |
| Nobody Move | 2013 |
| Two Brothers | 2015 |
| Come Alive | 2011 |
| Family | 2013 |
| Paralyzed | 2017 |
| Pay No Mind | 2013 |
| Human Fly | 2011 |
| Skinny Little Girl | 2013 |
| Build. Destroy. Rebuild. | 2011 |
| Gonna Die Alone | 2017 |
| Save Me | 2013 |
| Head in the Dirt | 2013 |
| Fuck It, You Win | 2011 |
| Dead Wrong | 2011 |
| Melt Me | 2015 |
| Moonlight | 2015 |
| Will the Guns Come Out | 2011 |
| Loved One | 2011 |
| Heartbreak Hotel | 2011 |